The agents also seized National Council documents, including information on persons who had disappeared at sea while attempting to leave the country. |
Сотрудники изъяли также документацию вышеупомянутого Совета, в частности материалы о лицах, пропавших в море во время попытки покинуть страну. |
The Department's audio-visual services also regularly produce and disseminate information on peace-keeping via its broadcast transcriptions, the Electronic Bulletin Board, and videos and films. |
Аудиовизуальные службы Департамента также регулярно выпускают и распространяют материалы, посвященные миротворческим операциям, используя для этого записи своих радиопередач, "электронную доску объявлений", видеосюжеты и фильмы. |
(c) Technical material. Computerized database of global information on families. |
с) технические материалы: компьютеризованная база данных по семьям, содержащая информацию по всему миру. |
Part A of that document indicates the reports or information received from States parties and pending consideration by the Committee. |
В части А этого документа указываются доклады или информационные материалы, которые получены от государств-участников и которые предстоит рассмотреть Комитету. |
In this regard the Centre for Human Rights offers courses, information and special training materials. |
В этой связи Центр по правам человека организует курсы, предлагает информацию и специальные учебные материалы. |
Apart from its databases containing information on countries' regulations to control environmental applications of biotechnology, it provides a large repository of Environmental Impact Assessments. |
В дополнение к базам данных, в которые включена информация о нормативных положениях стран по контролю за экологически безопасным применением биотехнологии, в них содержатся обширные материалы по оценке экологических последствий. |
Non-governmental organization contributions to the task manager's report provide far less information on activity at national/local levels than at international ones. |
Материалы неправительственных организаций, включенные в доклад координатора, содержат гораздо меньше информации о деятельности на национальном/местном уровне, чем на международном уровне. |
It is also planned to produce supporting material, in the form of information kits using photographs and audio-visual media. |
Предусмотрено также информационное обеспечение проектов в виде "информационных комплектов", включающих фотографии и аудиовизуальные материалы. |
A Human Rights Day ceremony was held on the UNIC premises and the Centre distributed information materials. |
В помещении ИЦООН была организована торжественная церемония по случаю Дня прав человека, в ходе которой распространялись информационные материалы. |
UNIC Islamabad distributed information materials to governmental and non-governmental organizations, academic institutions and the media. |
ИЦООН в Исламабаде разослал информационные материалы правительственным и неправительственным организациям, учебным заведениям и средствам массовой информации. |
Guidelines on the inclusion of a gender perspective in information and training materials should be elaborated for use by drafters of future publications. |
Необходимо разрабатывать руководящие принципы включения гендерного аспекта в информационные и учебные материалы, которыми должны пользоваться составители будущих публикаций. |
The Internet ILO home page () contained basic information on international labour standards. |
Материалы МОТ в сети "Интернет" () содержат базовую информацию по международным стандартам в области труда. |
The outputs specifically identified mainly fall under the major categories of parliamentary services, published material and information material and services. |
Конкретно оговоренные мероприятия подразделяются в основном на такие крупные категории, как обслуживание заседающих органов, публикуемые материалы и информационные материалы и услуги. |
The Directorate publishes information and background material specially designed for the mass media, schools and the general public. |
Управление публикует информацию и справочные материалы, специально предназначенные для средств массовой информации, учебных заведений и широкой общественности. |
The daily press releases and other information materials will also be available in the media building on display racks. |
Ежедневные пресс-релизы и другие информационные материалы будут выставляться на специальных полках в здании для представителей средств массовой информации. |
Audio-visual products were made available to broadcasting organizations in Member States through United Nations information centres and services. |
При помощи информационных центров и служб Организации Объединенных Наций вещательным компаниям в государствах-членах были предоставлены аудиовизуальные материалы. |
Several speakers made the point that electronically transmitting United Nations materials had little impact when the infrastructures required to access the information were lacking. |
Несколько ораторов подчеркнули, что материалы Организации Объединенных Наций, передаваемые электронным способом, не имеют большого воздействия при отсутствии инфраструктуры, необходимой для доступа к информации. |
Nevertheless, information reaching the Public Prosecutor's Office and the law enforcement agencies indicates that there are certain problems in observing these standards. |
Вместе с тем поступающие в органы прокуратуры и в правозащитные организации материалы свидетельствуют об определенных проблемах с соблюдением этих норм. |
In addition, governmental and non-governmental organizations and individuals throughout the world are sending information and materials to the Tribunal. |
Кроме того, в адрес Трибунала поступают информация и материалы, направляемые различными правительственными и неправительственными организациями мира и частными лицами. |
The expanded use of electronic technologies for storage and dissemination has made information material accessible world wide to larger audiences than ever before. |
Расширение использования электронной техники для хранения и распространения информации сделало эти материалы доступными для как никогда широкой аудитории во всем мире. |
In its effort to summarize information on the subject, the Secretariat had probably confused those three proposals. |
Секретариат, пытаясь обобщить имеющиеся материалы, вероятно, перепутал эти три предложения. |
Governments should support non-governmental organizations developing information material based on national experience. |
Правительствам следует поддерживать неправительственные организации, готовящие информационные материалы на основе национального опыта. |
The portfolio format was determined in order to allow for flexibility in usage and to facilitate future updating of the information. |
Решение подготовить эти материалы в виде подборки объясняется необходимостью обеспечить гибкость использования, а также облегчить обновление материалов в будущем. |
Several seminars were conducted and the Commission was provided with documentation and information materials. |
Было проведено несколько семинаров, и Комиссии были представлены документация и информационные материалы. |
This development is enabling the Department to deliver high-quality information products while keeping abreast of advancing industry standards. |
Такие сдвиги позволяют Департаменту предоставлять высококачественные информационные материалы при соблюдении все более высоких промышленных стандартов. |