| The existence or establishment of a data system to ensure that essential information and materials are preserved | Существование или создание систем данных для того, чтобы сохранять важную информацию и материалы |
| Printed information material was also produced on the prevention of legal and illegal drug use and the promotion of healthy lifestyles between 2001 and 2003. | На протяжении 2001-2003 годов издавались пропагандистские материалы, направленные на профилактику потребления узаконенных и незаконных наркотических веществ и поощрения здорового образа жизни. |
| The written submissions of the United Nations system are additional sources of information on what these bodies are doing to address indigenous issues. | Письменные материалы органов системы Организации Объединенных Наций являются дополнительными источниками информации о предпринимаемых этими органами мерах по решению вопросов, касающихся коренных народов. |
| The information supplied to the Committee does not indicate that the proceedings before the authorities of the State party suffered from such defects. | Материалы дела, доведенные до сведения Комитета, не свидетельствуют о том, что его разбирательство в органах государства-участника сопровождалось такими нарушениями. |
| The report contains profiles of 118 countries providing information and analysis concerning the situation of human rights defenders and the implementation of the Declaration. | В этом документе содержатся материалы по 118 странам с информацией о положении правозащитников и ходе осуществления Декларации. |
| In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres' outreach activities and libraries. | Кроме того, учебные заведения будут продолжать делиться опытом, оказывать поддержку и предоставлять образовательные материалы для просветительских мероприятий и библиотек информационных центров. |
| Key materials were distributed to the region, while the Tribunal website served as a vital conduit for up-to-date information on its work. | Ключевые материалы распространялись в регионе, а веб-сайт Трибунала использовался в качестве важного средства распространения обновленной информации о его работе. |
| On World AIDS Day, with United Nations assistance, AIDS prevention events are held and a variety of information material is distributed free of charge. | К Всемирному дню борьбы со СПИДом при их содействии проводятся мероприятия по профилактике СПИДа, распространяются бесплатно информационные материалы. |
| UNIS Vienna also issued a press release and created a "human rights corner" on its website which features information, relevant links and materials. | Кроме того, ИСООН в Вене подготовила пресс-релиз и создала раздел прав человека на своем веб-сайте, где размещены информация, полезные ссылки и другие материалы. |
| In addition to the analysis of various issues related to child adoption, the study presents country profiles for each of the 195 countries with information. | Помимо анализа различных вопросов, связанных с усыновлением/удочерением ребенка, в этом исследовании представлены информационные материалы по каждой из 195 стран. |
| In this connection, material on census mapping and geographic information systems and census data capture and editing will be posted online. | В этой связи материалы о составлении карт для целей переписи и геоинформационных системах, а также о регистрации и редактировании данных будут размещаться для ознакомления в режиме реального времени. |
| Inherent in the right to freedom of expression is another and equally important right, namely, right to receive and transmit information and other material. | Право на свободу волеизъявления тесно связано с другим одинаково важным правом, а именно, правом получать и распространять информацию и другие материалы. |
| The briefing was covered on six central television stations, in two printed publications, by four information agencies, and in six Internet editions. | Материалы брифинга получили освещение на 6 каналах Центрального телевидения, 2 печатных изданиях, 4 информационных агентствах, 6 Интернет-изданиях. |
| The chapter also considers a number of supporting instruments and tools such as economic instruments, evidence and information, and charging systems. | В ней также рассматривается ряд вспомогательных механизмов, таких как экономические рычаги, фактические материалы и информация, а также система взимания сборов. |
| Significant use is made of websites in order to disseminate information, including laws, policies, reports, drafts, studies and similar documentation. | Для целей распространения информации, включая законы, материалы о мерах политики, доклады, проекты, исследования и аналогичную документацию, широко используются веб-сайты. |
| The centres currently have the capacity to work in 48 languages and have produced information material in over 130 languages. | В настоящее время центры могут работать с 48 языками и подготовили информационные материалы более чем на 130 языках. |
| The Assessment Team develops, updates and coordinates information analysis products relevant to United Nations Headquarters, the military components of peacekeeping operations and special political missions and other clients. | Группа по оценке готовит, обновляет и координирует информационно-аналитические материалы, имеющие значение для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, военных компонентов миротворческих миссий и специальных политических миссий и других потребителей информации. |
| During their membership of this organization, they had engaged in criminal activities by distributing information and written materials with a view to spreading the ideology of religious extremism, separatism and fundamentalism. | Являясь членами этой организации, они участвовали в преступной деятельности, распространяя информацию и письменные материалы в целях распространения идеологии религиозного экстремизма, сепаратизма и фундаментализма. |
| Such information might include repair manuals, diagnostic tools, relevant computer software, training materials, or other special tools provided by engine manufacturers to their authorized dealer network. | Такая информация может включать инструкции по ремонту, средства диагностики, соответствующее компьютерное программное обеспечение, учебные материалы либо другие специальные средства, передаваемые изготовителями двигателей в свою уполномоченную дилерскую сеть. |
| Circulars and other information distributed by Interpol; | материалы и циркуляры, рассылаемые Интерполом; |
| P-3 Programme Officer (compliance, legal advice, implementation, information materials) | С-З - сотрудник по программам (соблюдение, правовые рекомендации, осуществление, информационные материалы) |
| Selection of permitted types of output would exclude those outputs that might dissimulate confidential information. | выборка разрешенных типов выходных материалов позволит исключить все выходные материалы, которые могут содержать в себе конфиденциальную информацию. |
| (c) Free access to all sources of information, including documentary material and physical evidence; | с) свободный доступ ко всем источникам информации, включая документальные материалы и вещественные доказательства; |
| Background information for the Conference, including inputs received from all relevant stakeholders, will be posted on the Conference website. | К Конференции готовится подборка справочных материалов, включая материалы, представляемые всеми соответствующими участниками, которые будут размещены на веб-сайте Конференции. |
| Civil society is already active in recording, compiling, preserving and further disseminating information using various tools, including narratives, visual media and other forms of communication. | Гражданское общество уже активно занимается регистрацией, компиляцией, сохранением и дальнейшим распространением информации с использованием различных инструментов, включая повествовательные материалы, визуальные средства массовой информации и иные формы коммуникации. |