Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
Utilizing the full array of promotional activities and multimedia products undertaken by the Department, the communications strategy will draw on the Department's network of information centres and services located in 67 countries and the inter-agency coordination mechanism, the Joint United Nations Information Committee. При осуществлении стратегии коммуникации будут учитываться все пропагандистские мероприятия и все материалы, подготовленные Департаментом для различных средств массовой информации, и будет использоваться сеть информационных центров и служб Департамента, расположенных в 67 странах, а также механизм межучрежденческой координации - Объединенный информационный комитет Организации Объединенных Наций.
Article 18 of the Information Code provides that No specialized or general news publication may contain any illustration, story, information or insert which violates privacy or is contrary to public morals or civic ethics, or seeks to justify racism or tribalism. Статья 18 Кодекса законов об информации гласит, что любая публикация специального или общеинформативного характера не должна содержать иллюстрации, рассказы, информацию или материалы, которые посягают на неприкосновенность частной жизни граждан или противоречат общественной морали, правилам приличия и гражданской этике или поощряют расизм и межплеменную вражду.
The following technical materials will be prepared: (a) Integrated electronic-physical human settlements library and information system; Будут подготовлены следующие технические материалы: комплексная электронно-физическая библиотечно-информационная система по населенным пунктам; новая Система управления публикациями; расширенный веб-сайт.
Under the guidance of the Information Centres Service at Headquarters, the United Nations information centres and services and the information components of United Nations offices will work through local intermediaries to adapt this substantive content to their audiences, giving a local voice to global United Nations messages. 23.11 Эти материалы будут целенаправленно доводиться до сведения общественности во всем мире на основе поддержания активных связей со средствами массовой информации и другими ключевыми посредниками.
A Geographic Information System is a powerful tool capable of gathering and producing such military information products, requiring a whole set of data such as satellite imagery and military geographical data. Система сбора географической информации - это эффективный инструмент, способный собирать и готовить такие военно-информационные материалы, для которых необходим широкий круг данных, включая данные спутниковой видовой разведки и военные географические данные.
Which also happens to be the name of the owner of a safety deposit box that may have held compromising information on your friend Senator Cook. что это имя совпало с владельцем депозитного бокса содержащего компроментирующие материалы на вашего друга сенатора Кука.
Appropriate metadata or background information to make the methods, processes and standards of data collection transparent to future data users is, through the Internet: Если такие материалы являются в целом недоступными, имеются ли планы в отношении мер по постепенному повышению степени их доступности?
Technical introductive modules on data bases, remote sensing and geographic information systems Связанные с этим учебные материалы, разрабатываемые в рамках программы
The Treaty Section receives and reviews statistical information (hits, most common downloads, referrals from other sites, most common page views) on the use of the United Nations Treaty Collection web site. Договорная секция получает и анализирует статистическую информацию (число посещений, наиболее часто загружаемые материалы, отсылки с других сайтов, наиболее часто просматриваемые страницы) о пользовании этим веб-сайтом.
Drug awareness information is published in the provincial press, in newspapers such as in Rudny Altai and Didar, and is aired on television, on channels such as "Kalken" and "Channel 31". Материалы антинаркотической тематики публикуются в областных средствах массовой информации в газетах "Рудный Алтай", "Дидар", телевидения "Калкен", "31 канал".
UNICs maintain contacts with national and regional media in the country/countries where they operate, disseminate background information and press materials to the media, place op-eds and feature articles, arrange interviews and organize press conferences and briefings. ИЦООН поддерживают контакты с национальными и региональными СМИ в стране/странах, где они работают, предоставляют информационные материалы, аналитические и тематические статьи средствам массовой информации, организовывают интервью, пресс-конференции и брифинги.
The Centre for Human Rights has provided documentation and information material to the Government of Algeria to assist in the strengthening of the Observatoire national des droits de l'homme, a recently established national institution. Центр по правам человека предоставил правительству Алжира документацию и информационные материалы в целях содействия укреплению Национальной обсерватории по правам человека - созданному недавно национальному учреждению.
The report uses the materials of international projects: the Ukrainian-Danish project "Assistance to Ukraine on implementation of the Aarhus Convention" and the European Union's project on environmental education, information and public awareness for the newly independent States. В Докладе были использованы материалы международных проектов: Украинско-датский проект «Помощь Украине в реализации Орхусской конвенции» и Европейского Союза «Экологическая информация, образование и информированность общественности, ННГ.
The Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse distributes to the general public numerous information tools relating to human rights. Комиссия по правам человека и правам молодежи распространяет среди широкой общественности информационные материалы по вопросам прав человека.
Special systems are required to verify, with a high degree of confidence, that the materials subject to IAEA verification indeed originated from weapons programmes, and that they are not returned to weapons, without revealing classified information about these materials in the process. Требуются специальные системы для высоконадежной проверки того, что материалы, подчиняемые проверке МАГАТЭ, действительно исходят из оружейных программ и что они не возвращаются в боеприпасы, без разглашения при этом секретной информации об этих материалах.
The workshop has allowed the participants to get a deeper insight into the major transport legislation developed under the auspices of the UNECE and valuable information on the latest developments on transport infrastructure and border crossing in the Southeast Europe. Дополнительную информацию об этом рабочем совещании, включая доклады, справочные документы и представленные материалы, можно получить на вебсайте ЕЭК ООН на странице, посвященной совещаниям за круглым столом/ семинарам/рабочим совещаниям.
The MAG will examine the information gathered in the command investigation, together with the complaint received and all additional publicly available materials, before determining whether to refer the case to criminal investigation. ГВП затем рассматривает информацию, полученную по результатам служебного расследования, а также все дополнительные имеющиеся в открытом пользовании материалы, прежде чем принять дело в уголовное производство.
In the course of the questioning the investigator may present the person under interrogation with substantive evidence and documents, and at the end of the free testimony may divulge information from the criminal case file and may play sound and video recordings or film materials. В ходе допроса следователь может предъявить допрашиваемому вещественные доказательства и документы, а по окончании свободного рассказа - огласить показания, имеющиеся в материалах уголовного дела, воспроизвести звуко- и видеозапись или материалы киносъемки.
For this careful and impartial examination, the Committee and the designating State must disclose the relevant information and evidence (para. 115). государство, представившее кандидатуру для включения в перечень, должны представить соответствующую информацию и фактические материалы (пункт 115).
These regulations are contained in the Public Events Act of 30 December 1997, article 8 of which prohibits the production and dissemination of information documents on such events before authorization to hold the event in question has been granted. Эти положения закреплены в отдельном Законе "О массовых мероприятиях" (30 декабря 1997 года), статья 8 которого запрещает всем без исключения лицам изготовлять и распространять любые информационные материалы, касающиеся массовых мероприятий, разрешение на проведение которых еще не получено.
The multimedia site featured slide shows, information on the International Forest Film Festival, the Forest Heroes, contests and awards, and promotional materials, including photographs, videos, fact sheets and brochures related to the Year. На этом мультимедийном веб-сайте демонстрируются слайды, размещается информация о Международном фестивале фильмов о лесе, премии «Герои леса», конкурсах и церемониях награждения и представлены рекламные материалы, включая фотографии, видеоролики, информационные бюллетени и брошюры по тематике Года.
Education, information and training of specialized personnel regarding the prohibition of torture Эти учебные материалы способствуют дальнейшей подготовке сотрудников албанской полиции всех уровней.
Subscriptions for air operations section Flight and weather information, ICAO publications Информационные материалы о полетах и погодных условиях, издание ИКАО.
We recognized the utmost importance of intensifying contacts and cooperation in the human dimension and in the social and cultural fields, and of strengthening democratic institutions and civil society and facilitating free circulation of information and ideas, as well as of citizens. Такой персонал, объекты, материалы, подразделения или транспортные средства имели право на защиту, предоставляемую гражданским лицам или в отношении гражданских объектов в соответствии с международным правом вооруженных конфликтов.
According to the plan, information material shall be made to foreign women who are moving to the Faroes about their rights and responsibilities according to Faroese law with emphasis on where they can turn to in case of domestic violence. В плане предусмотрено, что среди иностранок, переезжающих на Фарерские острова, будут распространяться материалы, информирующие их об их правах и обязанностях, закрепленных за ними фарерским законодательством, с указанием того, куда они могут обращаться в том случае, если они подвергнутся бытовому насилию.