Materials such as drug treatment manuals have been disseminated to help overcome the isolation of health staff from technical information and knowledge about current practices elsewhere in the world. |
В целях обеспечения доступа медицинского персонала к технической информации и знаниям о методах, применяемых в настоящее время в других странах мира, были распространены различные материалы, например, справочники по лечению лекарственными средствами. |
To reach those without access to the Internet, information and promotional materials were distributed through UNDP country offices, civil society umbrella groups and NGO liaison organizations. |
В случае отсутствия доступа к Интернету информация и пропагандистские материалы распространялись через страновые отделения ПРООН, координационные группы гражданского общества и организации по связи с неправительственными организациями. |
The UNCCD secretariat, together with partner agencies, was requested to develop information materials adjusted to the specific conditions in Europe. |
Секретариату КБОООН, а также учреждениям-партнерам была адресована просьба подготовить информационные материалы, адаптированные с учетом специфики условий в Европе. |
The Ministry of the Interior, in cooperation with the Finnish League for Human Rights, has prepared information materials to be handed out to victims of racism and ethnic discrimination. |
Министерство внутренних дел в сотрудничестве с Финской лигой по правам человека подготовило информационные материалы для распространения среди жертв расизма и этнической дискриминации. |
It does not produce primary information, and the indicators are based on the available official statistics, including censuses, national surveys and administrative records. |
НСИЖ не собирает первичную информацию и в работе над показателями использует материалы государственной статистики, в том числе, данные переписей населения и общенациональных опросов и административные записи. |
It notified the Meeting that information materials would be developed to increase awareness about the importance and the relevance of the Protocol to daily life in Europe. |
Совещание было проинформировано о том, что информационные материалы будут разработаны для повышения осведомленности о важности и актуальности Протокола для повседневной жизни в Европе. |
(c) Technical publications/operational guidelines and other information material on selected issues pertaining to environmental emergencies. |
с) Технические публикации/оперативные руководящие принципы или иные информационные материалы по отдельным вопросам, касающимся чрезвычайных экологических ситуаций. |
Such information sources include newspaper articles, such as the one in The New York Times dated 12 November 2001, and other published material. |
К этим информационным источникам относились газетные статьи, например в газете «Нью-Йорк таймс» за 12 ноября 2001 года, и другие опубликованные материалы. |
He has been actively participating in seminars and workshops, and developing information materials to be used for trade facilitation education and training. |
Кроме этого, он активно участвует в семинарах и рабочих совещаниях, а также готовит справочные материалы для обучения и подготовки кадров по вопросам упрощения процедур торговли. |
Schools are also entitled to provide professional training in other subjects provided there is the need and the required materials, information and qualified teaching staff. |
Учебные заведения также имеют право проводить профессиональную подготовку по другим предметам при условии, что в этом есть необходимость и имеются необходимые материалы, информация и преподаватели. |
Saskatchewan's submission to Canada's thirteenth and fourteenth reports updates to April 1997 the information contained in Canada's twelfth report. |
Материалы, представленные Саскачеваном для тринадцатого и четырнадцатого докладов Канады, содержат информацию из двенадцатого доклада Канады, обновленную по состоянию на апрель 1997 года. |
Special topical sub-sites of the INFO21 site offer detailed content and information on human rights, the year 2000 problem, electronic commerce and Internet governance issues. |
На специальных тематических подсайтах сайта INFO21 хранятся подробные материалы и информация по правам человека, проблеме 2000 года, вопросам электронной торговли и управления Интернетом. |
A network of anti-harassment advisers has been set up at World Bank headquarters and in country offices and training and information materials have been developed. |
В штаб-квартире и страновых отделениях Всемирного банка создана сеть консультантов по борьбе с домогательствами, разрабатываются методические и информационные материалы. |
It was agreed then that each organization would include in its training curricula and materials information on standards and procedures of both the European and universal human rights systems. |
Была достигнута договоренность о том, что каждая организация включит в свои учебные курсы и материалы информацию о стандартах и процедурах как европейской, так и универсальной систем в области прав человека. |
To this end, information materials and a manual have been developed for those involved in the establishment and functioning of national human rights institutions. |
В этой связи для тех, кто занимается вопросами создания и функционирования национальных учреждений по правам человека, были подготовлены информационные материалы и руководство. |
This consultation culminated in users submitting business cases setting out the uses and value of collecting information from the Census for each topic. |
В результате этих консультаций пользователи представили материалы, охарактеризовав формы использования и важности данных, собираемых в рамках переписи по каждой теме. |
Paragraph 5: Dissemination of information: strategic and normative materials |
Пункт 5: Распространение информации: стратегические и нормативные материалы |
Again, owing to space constraints the Special Rapporteur is unable to set out all the information and materials he has gathered on these issues. |
Кроме того, ограничения в объеме документации не позволяют Специальному докладчику изложить всю информацию и материалы, собранные им по этим вопросам. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) systematically provides country information and thematic input to the treaty bodies and participates in their sessions and pre-sessional working groups. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) систематически представляет информацию о положении в странах и тематические материалы договорным органам и участвует в работе их сессий и в предсессионных рабочих группах. |
The report submitted by the Government of Chile contains information and comments relating to resolution 1999/58 from the viewpoint of the Chilean Ministry of Planning and Cooperation. |
Доклад, представленный правительством Чили, содержит информационные материалы и замечания по резолюции 1999/58, представленные чилийским министерством планирования и сотрудничества. |
Environmental education, training and teaching materials, guidelines for environmental educators and information on cost-effective practices and technologies. |
Учебные и преподавательские материалы в области экологического просвещения, руководящие принципы для преподавателей в области окружающей среды и информация о рентабельных видах практики и технологиях. |
The Conference urges the inclusion in medical, scientific and military educational materials and programmes of information on the Convention and the 1925 Geneva Protocol. |
Конференция настоятельно призывает включать в медицинские, научные и военные учебные материалы и программы информацию о Конвенции и Женевском протоколе 1925 года. |
Its outreach materials and activities help inform behavioural change and decision-making while providing specialist and non-specialist information professionals with the most recent data available on global, regional and national levels. |
Ее пропагандистские материалы и мероприятия способствуют мотивированному изменению моделей поведения и принятию соответствующих решений, обеспечивая при этом профессиональных работников, имеющих дело со специальной и неспециальной информацией, новейшими данными, имеющимися на глобальном, региональном и национальном уровнях. |
It is also the case that the Panel has power under the Rules to request additional information and, in unusually large or complex cases, further written submissions. |
Кроме того, в соответствии с Регламентом Группа уполномочена запрашивать дополнительную информацию, а в необычно крупных или сложных случаях - дополнительные письменные материалы. |
The monitoring system allows for easy access to information on all projects and analytical material, and greatly facilitates the monitoring of projects. |
Система контроля позволяет легко найти информацию по всем проектам и аналитические материалы и существенно облегчает контроль за проектами. |