| The Fund has been an active participant to the IASG annual meetings, providing continuous input and information. | Фонд является активным участником ежегодных заседаний Межучрежденческой группы поддержки и регулярно представляет ей различные материалы и информацию. |
| Web-based information networks exist for different sectors, as do semi-formalized arrangements for different actors with varying degrees of analytical capacity. | Существуют секторальные информационные сети, размещающие материалы на веб-сайтах, а также полуофициальные механизмы взаимодействия с разными субъектами, обладающими различными аналитическими возможностями. |
| Use is made in such cases of the inquiries, files, documents and information submitted by the requesting State. | В таких случаях используются результаты расследования, материалы дела, документы и информация, представленная государством, обратившимся с запросом о выдаче. |
| During this phase, nearly 24,000 post offices display and distribute the information materials with more UPU member countries to join later. | Во время первой фазы почти 24000 почтовых отделений будут выставлять на видном месте и распространять информационные материалы; позднее к ним присоединятся другие страны-члены ВПС. |
| The section below presents the detailed information about our services. | В этом разделе собраны материалы, которые помогут вам больше узнать об использовании наших услуг. |
| Philatelic literature is written material relating to philately, primarily information about postage stamps and postal history. | Филателистическая литература - опубликованные печатные материалы, относящиеся к филателии и содержащие главным образом информацию о почтовых марках, истории почты и других аспектах филателистического коллекционирования. |
| All information and data placed herein shall bear no guarantee of their accurateness. | Вся информация и материалы, размещенные на данном Сайте, представлены без гарантии того, что они не могут содержать ошибки. |
| In implementing the strategy, the Secretariat intends to prepare various information materials and radio and television programmes and organize special media/public outreach activities. | В ходе осуществления стратегии Секретариат планирует подготовить различные информационные материалы и радио- и телепрограммы и организовать специальные мероприятия по связи со средствами массовой информации и общественностью. |
| Supplementary information came from experts, including national statistical correspondents, trade journals and internet sites. | Большинство этих источников указано в тексте, в конце каждой главы, в списке экспертов, представивших материалы для публикации, и в приложении. |
| Self-operated photocopy machines for obtaining copies of information on payment are rare. | Фотокопировальные машины, на которых за определенную плату можно самостоятельно размножить необходимые информационные материалы, встречаются редко. |
| Such information is made available to the public through the Government web site. | Таиланд ежегодно публикует материалы о состоянии энергетического сектора страны и о положении с запасами нефти, а также издает ежеквартальный «Энергетический журнал». |
| Inspectors obtain evidence that is necessary in order to determine the facts, calling on various Government agencies to supply the relevant information. | Инспекторы обязаны применить весь спектр процедур, необходимых для исследования доказательств, в целях проверки фактов, в связи с чем они, в частности, запрашивают у различных государственных органов соответствующие подтверждающие материалы. |
| User can publish any information if it is not conflict with morality and laws. | Пользователь может размещать любые материалы, кроме тех, которые идут вразрез с общественной моралью и законодательством Российской Федерации. В гостевых книгах не допускается ненормативная лексика и маты. |
| The Library of Art is a multimedia reference library, with information on both Western and Eastern cultural art. | Он вмещает дом конференций, художественный музей и художественную библиотеку, которая представляет собой мультимедийную справочную библиотеку, содержащую материалы по западной и восточной культуре и искусству. |
| Updated information is also provided on policies concerning the promotion of human rights and the transmission and acquisition of nationality. | Кроме того, правительство Княжества изъявило желание представить соответствующие и обновленные материалы о политике, проводившейся в жизнь, с одной стороны, в области содействия осуществлению прав человека и, с другой стороны, в области передачи и приобретения гражданства. |
| The United Nations information centre in New Delhi disseminated the backgrounder on the annual observance in local languages. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Нью-Дели распространял на местных языках справочные информационные материалы, посвященные ежегодному проведению Дня солидарности. |
| Disaggregated information can be obtained from the survey data but not from the departmental reports. | Материалы таких наблюдений дают возможность получить дезагрегированную информацию, в то время как на основе отчетов, полученных от ведомств, это не представляется возможным. |
| Our information packet on this subject may prompt some French-language universities to take similar initiatives in the French-speaking African countries. | Имеющаяся у нас информация и материалы по этому вопросу, возможно, подтолкнут определенные франкоязычные университеты к осуществлению подобной инициативы во франкоязычных странах Африки. Народонаселение, демография, планирование семьи. |
| The kit contains resources to assist teachers, health professionals and parents to give age-appropriate HIV/AIDS information to elementary school children. | Этот пакет содержит материалы в помощь педагогам, медицинскому персоналу и родителям и позволяет ознакомить учащихся начальной школы с соответствующей их возрасту информацией о ВИЧ/СПИДе. |
| A.V.Ulanov, S.A.Nesterov "The risk management method in information security domain based on the game theory". | Уланов А.В., Нестеров С.А. Теоретико-игровая методика управления рисками в сфере информационной безопасности// Молодые учёные - промышленности Северно-Западного региона: Материалы семинаров политехнического симпозиума 2004. |
| We would like it to become a large, collectively generated database of do-it-yourself information on smart materials. | Мы бы хотели, чтобы наш сайт стал огромной совместно разработанной базой данных с информацией о том, как можно создать интеллектуальные материалы «своими руками». |
| It provides information support for fund-raising, handles media relations and produces and co-produces audio-visual and print materials. | Он обеспечивает информационную поддержку деятельности по мобилизации средств, координирует отношения со средствами массовой информации и выпускает - самостоятельно и в сотрудничестве с другими организациями - аудиовизуальные и печатные материалы. |
| For management information and learning, the ROAR is a unique source of material for in-house substantive dialogue at all levels. | Что касается информации и совершенствования профессиональных навыков в связи с вопросами управления, то ориентированный на результаты годовой отчет представляет собой уникальный источник, содержащий материалы, необходимые для проведения внутри организации диалога по вопросам существа на всех уровнях. |
| For example, liability may be imposed if there is knowledge and control over the information which is transmitted or stored. | Так, недостаточно того, что какой-либо поставщик услуг послужил проводником или разместил вебсайт или отдел новостей, содержащие подобные материалы, без требуемого внутренним законодательством наличия намерения в данном конкретном случае. |
| The information resources available to the Panel of Experts should include materials from open sources. | Группа экспертов не только будет использовать материалы из открытых источников, но и будет сотрудничать с разными субъектами, к которым Совет Безопасности должен обратиться с официальной просьбой о содействии. |