Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
Case studies and best practices submitted by the members of the Team can be presented through the CECI information platform. Тематические исследования и материалы о передовой практике, представленные членами Группы, могут быть размещены на веб-сайте информационной платформы КЭСИ.
According to information received, more classrooms will be built, teachers will be trained and materials supplied. Согласно полученной информации, будут построены новые помещения для занятий, организована подготовка преподавателей и предоставлены необходимые материалы.
The submissions and other relevant information were collated into a draft report which was circulated. Эти материалы и другая соответствующая информация были сведены в проект доклада, который был распространен среди заинтересованных сторон.
Educational materials include an information guide to the employers and fact sheets. Учебные материалы включают справочные пособия и информационные бюллетени.
The trial took place in camera, since the materials in the criminal case contained secret information. Судебное заседание проходило в закрытой форме, так как материалы уголовного дела содержали секретные сведения.
The site will contain relevant information and material about subjects and challenges that women especially experience. На сайте будут размещаться информация и материалы о проблемах и трудностях, с которыми сталкиваются именно женщины.
Such risk evaluations or information on alternative risk mitigation measures submitted by Parties may be found on the Rotterdam Convention web-site (). Оценки рисков и представленные Сторонами информационные материалы об альтернативных мерах по уменьшению рисков размещены на веб-сайте Роттердамской конвенции ().
At all such events, information materials in the local languages were distributed to the audiences. В ходе всех этих мероприятий присутствующим раздавались информационные материалы на местных языках.
Special information materials are being provided for civic education activities to encourage voters to participate in an informed manner. Специализированные информационные материалы предоставляются для проведения мероприятий в области гражданского образования в целях поощрения избирателей к ознакомлению с необходимой для осмысленного участия в выборах информацией.
These guidance materials form an institutional doctrine that is disseminated through training programmes, electronic information management platforms and Best Practices Officers in missions. Такие директивные материалы в своей совокупности составляют институциональную доктрину, ознакомление с которой осуществляется в рамках учебных программ, с помощью платформ управления информацией в электронной форме и через посредство сотрудников по передовому опыту в миссиях.
Information materials for the Year were translated into Armenian, Georgian, Kirundi, Persian and Polish and posted on the information centres' websites. Информационные материалы для Года были переведены на армянский, грузинский, кирунди, персидский и польский языки и размещены на веб-сайтах информационных центров.
The Mayor's interest in hosting an Information Centre focused on rendering the material in question accessible to the public for information and research purposes. Заинтересованность мэра в связи с размещением информационного центра главным образом связана с необходимостью того, чтобы рассматриваемые материалы были доступны для общественности в информационных и научно-исследовательских целях.
The Government also commissioned an NGO to distribute information kits, which included information on labour rights, to FDHs and other ethnic minorities upon their arrival at the airport, under the "Mobile Information Service" initiative. Правительство поручило также одной НПО распространять в рамках инициативы Мобильная информационная служба среди ИДР и других представителей этнических меньшинств по их прибытию в аэропорт информационные материалы, которые содержали информацию о трудовых правах.
Any materials, data and other information (hereinafter termed as "Information") transmitted to this Site will be assumed not to be confidential and not to contain any personal information. Любые материалы, информация и прочие сведения (далее «Сведения»), которые передаются на этот Сайт, будут расцениваться как не конфиденциальные и не содержащие личной информации.
The group will build upon information gathered for the Guide, including the use of information sharing presentations from EVE meetings, with the aim of maintaining current knowledge of the global EV regulatory landscape. Для поддержания нынешнего уровня знаний о глобальной ситуации в сфере регулирования ЭМ Группа будет исходить из информации, собранной для руководства, включая материалы, представленные на совещаниях по ЭМОС.
The Mechanism Archives and Records Section has been tasked to preserve these materials and to facilitate the widest possible access to them while ensuring the continued protection of confidential information, including information concerning protected witnesses. Секции архивов и документации Механизма было поручено хранить эти материалы и содействовать максимально широкому доступу к ним, обеспечивая при этом постоянную защиту конфиденциальной информации, в том числе информации о свидетелях, пользующихся защитой.
The information materials on radiological issues were developed for different target groups, including local authorities, teachers and the general population, in order to explain local radiological data and to provide background information. Для различных целевых групп, включая местные власти, учителей и население в целом, разрабатывались информационные материалы по вопросам радиационного заражения, в которых разъяснялись местные радиологические параметры и излагалась фоновая информация.
It is thus clear that even though efforts have been made to raise awareness, much more work needs to be done in developing countries, such as the production of information materials in local languages and the dissemination of information in rural areas. Таким образом, ясно, что, несмотря на усилия, предпринятые с целью повышения осведомленности, в развивающихся странах необходимо проводить еще большую работу в этом направлении, например подготавливать информационные материалы на местных языках и распространять информацию в сельских районах.
In the supplementary information, the Secretary-General indicates that the lower estimates under contractual services and supplies and materials reflect the reduced use of paper and supplies resulting from the increased use of electronic publication and web technologies to disseminate information. В представленной Генеральным секретарем дополнительной информации указывается, что сокращение сметных расходов на услуги по контрактам и принадлежности и материалы вызвано сокращением использования бумаги и принадлежностей в результате более широкого применения электронных издательских и сетевых технологий для распространения информации.
All presentations focused on successful applications of space technologies, information and services that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in particular thematic areas, and on international and regional initiatives and cooperation, as well as on capacity-building activities. Все материалы были посвящены успешному применению космической техники, информации и услуг, обеспечивающих экономически эффективные решения или получение важной информации для целей планирования и осуществления программ и проектов в конкретных тематических областях, международным и региональным инициативам и сотрудничеству, а также мероприятиям по наращиванию потенциала.
Material from enterprise groups may provide useful information for the SBR, although the information has to be taken manually from reports and other documents of the enterprise groups. Материалы групп предприятий могут также содержать полезную информацию для СКР, хотя из отчетов и других документов групп предприятий данные нужно выбирать вручную.
The sources of information for this paper are replies by member States to UNCTAD's request for information, work carried out by the International Competition Network (ICN), and writings by academic practitioners. В качестве источников информации для настоящего документа были использованы ответы государств - членов ЮНКТАД на запрос ЮНКТАД в отношении представления информации, работа, проведенная Международной сетью по вопросам конкуренции (МСК), и письменные материалы научных специалистов-практиков.
In particular, it was suggested that notifying countries could be informed whether their entire notification should be resubmitted, or if it was sufficient just to provide supplementary information and told precisely what supplementary information was needed. В частности, как было предложено, уведомляющие страны можно было бы информировать о том, следует ли повторно представлять все материалы уведомления или достаточно только направить дополнительную информацию, а также четко указать, какая требуется дополнительная информация.
Improve presentation and accessibility of information on implementation activities (national submissions, reviews, greenhouse gas (GHG) information system) Улучшить презентацию и доступ к информации о деятельности по осуществлению (национальные материалы, обзоры, системы информации о парниковых газах (ПГ)
In addition, during the period under review, the Government provided information on other outstanding cases, but the information was not able to be translated by the translation services in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. Кроме того, в рассматриваемый период правительство предоставило материалы по другим невыясненным случаям, однако переводческие службы не смогли заблаговременно перевести эту информацию, поэтому Рабочая группа не смогла включить ее в настоящий доклад.