Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
Some experts pointed out that their countries did not participate in any existing mechanism, while others felt it was necessary to find a way to efficiently include both the information collected for those review mechanisms and the product of the reviews. Некоторые эксперты отметили, что их страны не участвуют ни в одном из существующих механизмов, тогда как другие выразили мнение о необходимости научиться эффективно использовать в работе материалы, собранные в рамках других механизмов, а также подготовленные на их основе итоговые документы.
In accordance with the United Nations reform process, UN-Habitat will also make available to United Nations country teams and other local partners, awareness-raising and information material on urban challenges. В соответствии с процессом реформирования Организации Объединенных Наций ООН-Хабитат также предоставит страновым группам Организации Объединенных Наций и другим местным партнерам популяризаторские и информационные материалы по проблемам урбанизации.
These materials must provide analysis, general conclusions and information dissemination about the potential environmental impact of a proposed activity on the area around the proposed location, together with necessary environmental protection measures in accordance with requirements of international environmental law. Эти материалы должны содержать анализ, обобщение и распространение информации о возможном воздействии на окружающую среду планируемой деятельности в месте намечаемого расположения объекта, а также о необходимых природоохранных мерах с учетом требований международного экологического права.
With the enhancement of UNPAN, the web portal managed by the Division, the Division has become an important Internet source for information on public administration worldwide, as many reference materials of the Division and its partners are regularly uploaded and are available free of charge. Благодаря расширению ЮНПАН, веб-портала, находящегося в ведении Отдела, Отдел стал важным источником поступающей через Интернет информации по вопросам государственного управления по всему миру, поскольку многие справочные материалы Отдела и его партнеров регулярно загружаются и предоставляются бесплатно.
The national strategic analysts and the staff members at the coordination and analysis unit are providing Paris Pact partners with data, analysis and valuable information material on ways to counter trafficking in narcotic drugs in the region. Национальные сотрудники по вопросам стратегического анализа и сотрудники координационно-аналитической группы обеспечивают предоставление данных партнерам по Парижскому пакту, проводят аналитическую работу и предоставляют важные информационные материалы о путях противодействия незаконному обороту наркотических средств в регионе.
Dissemination of information concerning international law through various publications and legal materials, for the benefit of Member States and the international legal community, including: Распространение информации о международном праве через различные публикации и юридические материалы, для государств-членов и занимающихся международным правом, включая следующее:
During the reporting period, the field offices distributed relevant information materials, posters, videos and press releases, including the message of the Secretary-General to Government officials, non-governmental organizations, civil society and the media, as well as to United Nations peace missions. В течение рассматриваемого периода полевые отделения распространяли соответствующие информационные материалы, плакаты, видеопрограммы и пресс-релизы, включая обращение Генерального секретаря, среди правительственных должностных лиц, неправительственных организаций, гражданского общества и средств массовой информации, а также миссий по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
Over the years, the United Nations information centres have translated and produced United Nations materials in over 100 languages. За прошедшие годы информационные центры Организации Объединенных Наций перевели и выпустили материалы, посвященные Организации Объединенных Наций, на 100 с лишним языках.
The centre in Brussels produces and translates information about the United Nations in languages other than the official languages of the United Nations and maintains a website in 13 languages. Центр в Брюсселе переводит и выпускает информационные материалы, посвященные Организации Объединенных Наций, и на других языках, помимо официальных языков Организации, и размещает материалы на своем веб-сайте на 13 языках.
More than 100 NGOs in the subregion, along with government officials, have participated in more than 25 human rights capacity-building activities throughout the reporting period, while more than 1,000 NGOs and 3,000 contacts have received information and outreach materials. В течение отчетного периода более 100 НПО из стран субрегиона наряду с правительственными должностными лицами участвовали в более чем 25 мероприятиях, посвященных созданию потенциала в области защиты прав человека, а информацию и просветительские материалы получили более 1000 НПО и 3000 координаторов.
Background information on the principle of non-violence was included on a website created for the Day, together with messages of the Secretary-General and the President of the General Assembly. Справочная информация о принципе ненасилия была включена в материалы, помещенные на веб-сайт, созданный специально для Дня ненасилия, наряду с посланиями Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи.
It contains training materials and lesson plans, as well as basic information on the identification of cases of racism, discrimination, xenophobia and anti-Semitism, as well as combating and preventing them. Оно содержит учебные материалы и планы проведения занятий, а также базовую информацию о выявлении случаев расизма, дискриминации, ксенофобии и антисемитизма, а также мерах борьбы с ними и их предотвращения.
The Committee should prepare draft findings and recommendations in closed session, taking into account, inter alia, any submission, reply, corroborating and supporting information and presentations to the Committee by the Parties involved. Комитет подготавливает проект выводов и рекомендаций на закрытом заседании, принимая во внимание, среди прочего, любое заявление, ответ, подкрепляющую и вспомогательную информацию и материалы, представленные Комитету вовлеченными Сторонами.
UNFPA has been active in integrating voluntary counselling and testing services within reproductive health and maternal and child health, along with orienting information, education and communication materials towards primary prevention in women and girls. ЮНФПА ведет активную работу по интеграции добровольных консультационных услуг и услуг по тестированию в рамках деятельности в области репродуктивного здоровья и охраны здоровья матери и ребенка, ориентируя при этом информационные, просветительские и коммуникационные материалы на первичную профилактику среди женщин и девочек.
The toolkit provides readers with guidance on the international human rights instruments available and the United Nations mechanisms which may be used to submit information and complaints regarding individual and collective human rights violations. Эти материалы знакомят читателей с существующими международными документами по правам человека и механизмами Организации Объединенных Наций, которые могут использоваться для представления информации и подачи жалоб в связи с нарушением индивидуальных и коллективных прав человека.
The organization is also active in education for development, present in the World Wide Web, distributing material and information, organizing national and international conferences, hosting workshops and seminars for politicians, development experts and the public in general. Кроме того, организация ведет просветительскую работу в целях развития, использует Интернет, распространяет материалы и информацию, организует национальные и международные конференции, практикумы и семинары для политиков, экспертов в области развития и широкой общественности.
The secretariat provided a detailed report on the work undertaken during recent months, gave an on-line demonstration of the use of the Clearing House and its functions and presented a number of user guides and information material prepared by THE PEP secretariat. Секретариат представил подробный доклад о работе, проводившейся в последние месяцы, провел в режиме онлайн демонстрацию способов использования и функций Информационного центра, а также представил ряд руководств для пользователей и информационные материалы, подготовленные секретариатом ОПТОСОЗ.
Early information on the organizational structure of the programmes would have enabled the inspectors to identify clearly the scope of the programmes, their affiliation and chain of command, and through this, to define what specific facilities, items and materials were relevant to WMD. Наличие на раннем этапе информации об организационной структуре программ позволило бы инспекторам четко уяснить масштабы программ, их связь и цепочку командования и благодаря этому определить, какие конкретно объекты, предметы и материалы имели отношение к оружию массового уничтожения.
High-quality training material, research and information have been used and have widened the policy options available on accession and trade issues; используются высококачественные учебные материалы, результаты исследований и информационные материалы, которые расширяют круг возможных вариантов политики в вопросах присоединения и торговли;
The Secretariat also prepares publications containing the guidance material produced under the Convention as well as other useful information, and has so far produced over 50 such publications. Секретариат готовит также издания, содержащие директивные материалы, разрабатываемые в рамках Конвенции, а также другую полезную информацию, и к настоящему моменту подготовил свыше 50 таких изданий.
Through information materials such as videos, comic books, radio spots, education packs for primary and secondary schools and the Ozzy Ozone website and game, the campaign has reached more than 190 countries and materials have been translated into over 32 languages. С помощью таких информационных инструментов, как видеоматериалы, комиксы, радиосообщения, учебные пособия для начальных и средних школ и веб-сайт и игра "Оззи озон", этой кампанией удалось охватить более 190 стран, и материалы были переведены более чем на 32 языка.
What issues need to be clarified and what information is required, including submissions from Parties and preparatory work by the secretariat? Ь) Какие вопросы необходимо разъяснить и какая требуется информация, в том числе какие материалы должны быть представлены Сторонами и какую подготовительную работу должен проделать секретариат?
Various information materials (fact sheets, CD-ROMs, press releases, reports) Различные информационные материалы (информационные бюллетени, КД-ПЗУ, пресс-релизы, доклады)
Personnel, equipment, materials, information, training, radio-frequency spectrum, network or transmission capacity or other resources necessary to telecommunications Телекоммуникационные ресурсы: персонал, оборудование, материалы, информация, профессиональная подготовка, радиочастотный диапазон, сеть или трансляционные средства или другие ресурсы, необходимые для телекоммуникаций
Although the Polish Government has promised to release the findings of Senator Marty's report, these materials have never been made public, except at a press conference in which the Government denied the existence of any information regarding the use of detention facilities. Хотя правительство Польши обещало опубликовать выводы, сделанные в докладе сенатора Марти, эти материалы так и не были преданы гласности, за исключением пресс-конференции, на которой правительство опровергло существование какой-либо информации, касающейся использования центров содержания под стражей.