Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
The SBI invites Parties to include information on activities undertaken to implement capacity-building in developing countries within the following. ВОО призывает Стороны включать информацию по деятельности, осуществляемой в целях укрепления потенциала в развивающихся странах, в следующие материалы:
This document provides information on the expert meeting referred to in paragraphs 1 and 2 above, drawing on discussions and presentations that took place at the meeting. З. В настоящем документе излагается информация о работе совещания экспертов, упомянутого выше в пунктах 1 и 2, и приводятся материалы обсуждений и выступлений, состоявшихся на совещании.
Its representatives participated in a multitude of grass-roots events, speaking about the International Tribunal's work and distributing information packages tailored to different groups, such as youth organizations and victims' associations. Его представители участвовали во множестве проводимых на низовом уровне мероприятий, рассказывали о работе Международного трибунала и распространяли информационные материалы, рассчитанные на различные группы, такие, как молодежные организации и ассоциации потерпевших.
To that end, UNESCO had designed a Freedom of Expression Toolkit for secondary school students and developed curriculum enrichment material on media and information literacy for teacher training institutions. В этих целях ЮНЕСКО разработала Руководство по свободе выражения мнений для учащихся средней школы и дополнительные материалы по программе медиа- и информационной грамотности для педагогических институтов.
The Center for Human Rights for Persons with Disabilities (VIKE) established by Finnish disability organisations has also provided education and information material on the Convention. Учрежденный финскими организациями инвалидов Центр по правам человека инвалидов также вел просветительскую работу и распространял информационные материалы о Конвенции.
In 2009, the Special Rapporteur on human rights defenders stressed that journalists often exercised self-censorship in fear of reprisals and were denied access to information. В 2009 году Специальный докладчик по вопросу о правозащитниках подчеркнула, что журналисты зачастую не решаются публиковать свои материалы, опасаясь возмездия, и лишаются доступа к информации.
Numerous submissions continued to be submitted in 2008 by States parties providing relevant follow-up information on efforts made to give effect to the treaty bodies' decisions. В 2008 году государства-участники продолжали представлять многочисленные материалы, содержащие соответствующую последующую информацию в отношении усилий, предпринятых с целью выполнения решений договорных органов.
In addition, the Department of Labor's website contains a variety of compliance assistance materials, including information about the discrimination complaint filing process and compliance guides for small businesses. Помимо этого, на сайте министерства труда можно найти различные материалы по вопросам соблюдения нормативных требований, в том числе информацию о процедуре подачи жалоб в связи с дискриминацией и требованиях, предъявляемых к малому бизнесу.
Official statistics, information documents and analyses from federal ministries and departments and from the executive authorities of members of the Russian Federation, and special studies were used in the preparation of the report. В ходе подготовки доклада использовались данные государственной статистики, информационно-аналитические материалы федеральных министерств и ведомств, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, специальных исследований.
[...] one cannot assume that the materials of the author's written language proficiency examination should be considered as restricted information. [...] нет никаких оснований считать, что материалы, связанные с прохождением автора письменного квалификационного экзамена по латвийскому языку, являются информацией ограниченного пользования.
The State party rejects the author's allegations that the presiding judge refused to order a medical forensic expertise to establish whether Mr. Khomidov had been subjected to ill-treatment, and submits that the criminal case contains no information on such requests. Государство-участник отвергает утверждения автора о том, что председатель суда отказался назначить судебно-медицинскую экспертизу, для того чтобы установить, подвергался ли г-н Хомидов жестокому обращению, и заявляет, что материалы уголовного дела не содержат информации о подобных просьбах.
Having taken due note of all information and materials before it, the Committee is of the opinion that it is not in a position to conclude that in this case the court proceedings suffered from such defects. Приняв должным образом к сведению все представленные материалы и информацию, Комитет полагает, что он не имеет возможности сделать вывод о том, что в этом конкретном случае судебные процессы сопровождались такими нарушениями.
As a result, there is a risk that the financial statements may contain misstatements as analysis necessary to ensure accuracy and completeness of financial information might not have been adequately addressed. По этой причине существует опасность привнесения в финансовые ведомости искажений, поскольку необходимые для обеспечения точности и полноты финансовой информации аналитические материалы, возможно не были подготовлены надлежащим образом.
Such efforts include conferences, workshops, "webinars", information and guidance materials, and pilot projects aimed at Government officials, business representatives and civil society organizations, with participation, at times, of the Working Group. Такие усилия включают конференции, практикумы, сетевые семинары, информационные и ориентирующие материалы и экспериментальные проекты, предназначенные для государственных чиновников, представителей деловых кругов и организаций гражданского общества, иногда с участием Рабочей группы.
In 2011, 49 States were reviewed under the universal periodic review, for which 18 national human rights institutions, including Ombudsmen, submitted information for the stakeholders' report. В 2011 году в рамках процедуры универсальных периодических обзоров были рассмотрены материалы по 49 государствам, по которым сведения для доклада заинтересованных субъектов представили 18 национальных правозащитных учреждений, в том числе омбудсменов.
Furthermore, the policy specifies the type of information which should be published on a routine basis on the UNFPA website (e.g., country programme management documents, information about UNFPA operations, etc.) and sets out provisions for processing of information requests. Более того, такой политикой предусматривается, какие именно информационные материалы должны регулярно публиковаться на веб-сайте ЮНФПА (например, документы об управлении страновыми программами, информация о деятельности ЮНФПА и т.д.) и какие именно применяются процедуры при обработке просьб о предоставлении информации.
In addition to information on the assessment method, background information must be considered: an indicator's definition, significance and purpose, further analyses and correlations (e.g. information on the above-mentioned breaks which occur when indicators are updated). Помимо информации о методе оценки, должна учитываться также следующая исходная информация: определение, значимость и цель показателя, дополнительные аналитические материалы и информация о взаимосвязях (например, информация о вышеупомянутых разрывах во временных рядах, которые появляются при обновлении показателей).
Two investigators (P-3) are attached to the Strategy Team to respond to particular pieces of information by undertaking short-term or one-time investigations, to gather relevant additional information or evidence in order to complete or corroborate information or material received by the Office of the Prosecutor. Группе стратегии приданы два следователя (С-З), задача которых - реагировать на ту или иную конкретную информацию путем проведения краткосрочных или разовых расследований, собирать дополнительную, относящуюся к делу информацию или доказательства, с тем чтобы дополнить или подкрепить сведения или материалы, полученные Канцелярией Обвинителя.
In response to requests received from national committees, information packages containing a set of audio-visual productions prepared by the Decade secretariat and related information material from other sources were compiled and dispatched to national committees to supplement their own information programmes. Во исполнение просьб, поступивших от национальных комитетов, были собраны и направлены национальным комитетам содействия Десятилетию в целях дополнения их собственных информационных программ подборки информационных материалов, содержащие набор аудиовизуальных материалов, подготовленных секретариатом Десятилетия, и соответствующие информационные материалы, полученные из других источников.
The regional information centres would continue to support and contribute to the work of the United Nations country teams, to provide services and information to local authorities, as required, and to produce basic United Nations information material in major local languages. Региональные информационные центры будут продолжать оказывать поддержку работе страновых групп Организации Объединенных Наций и способствовать ей, оказывать услуги и представлять информацию местным властям, по мере необходимости, и выпускать базовые информационные материалы Организации Объединенных Наций на основных местных языках.
The United Nations Information Centre at Brazzaville provided information materials for a meeting organized by the African Commission of Human Rights, on civil and political rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Браззавиле предоставил информационные материалы для совещания, организованного Африканской комиссией по правам человека и посвященного гражданским и политическим правам.
Information materials, i.e., newsletters and information releases in hard copy and as interactive Web pages for a network of experts. Информационные материалы, такие как бюллетени и информационные выпуски, представленные как в печатной форме, так и в виде интерактивных электронных страниц, которые предназначены для сети экспертов.
Information materials were developed in six languages, and a logo and website () were created with inter-agency information and links. Были подготовлены информационные материалы на шести языках, создана эмблема и разработан веб-сайт (), содержащий информацию о различных учреждениях и ссылки на них.
The information centre in Pretoria compiled the submissions into five-minute video clips, which were placed on the websites of the information centres in Africa and distributed to other information centres and the United Nations human rights offices around the world; Информационный центр в Претории объединил представленные материалы в пятиминутные видеоклипы, которые были размещены на веб-сайтах информационных центров в Африке и направлены другим информационным центрам и отделениям Организации Объединенных Наций по правам человека во всех регионах мира;
The kit is separated into five sections: A. General information; B. Guidance information; C. Documents for the implementation of the Rotterdam Convention; D. Training materials; E. Cross-cutting information. Этот набор информационных материалов разделен на пять разделов: А. Общая информация; В. Документы для осуществления Роттердамской конвенции; D. Учебные материалы; Е. Перекрестная информация.