The materials presented at the information sessions that took place during the meeting. |
Ь) материалы, представленные на информационных заседаниях, состоявшихся в ходе совещания. |
The information systems and management arrangements will result in more sophisticated analysis and materials underpinning strategic decision making. |
Информационные и управленческие системы позволят получать точные и актуальные аналитические данные и другие материалы, на основе которых принимаются стратегические решения. |
Numerous information resources, including fact sheets covering all areas of the electoral process, have been provided to the Commission. |
Комиссии были предоставлены различные информационные ресурсы, включая информационно-справочные материалы по всем этапам избирательного процесса. |
Collected data should include websites providing relevant information Governance |
Собранные данные должны включать материалы о веб-сайтах, предоставляющих соответствующую информацию. |
Collected data should include websites providing risk management information and details of relevant legislation. Governance |
Собранные данные должны включать материалы о веб-сайтах, предоставляющих информацию о регулировании рисков и подробные данные о соответствующем законодательстве. |
This forum has established a system for feeding information to different health reviews, with regular articles on issues of particular concern. |
Этот форум организовал систему предоставления информации через различные журналы по темам здоровья, где регулярно помещаются материалы по данной проблематике. |
Police information materials on crime prevention have been thoroughly revised both in substance and the extent of topics covered. |
Подготовленные полицией информационные материалы по профилактике преступности были тщательно пересмотрены в отношении как содержания, так и количества охватываемых тем. |
The papers and other information related to the Workshop can be found on the website of the Office. |
Материалы рабочего совещания и другая связанная с ним информация размещены на веб-сайте Управления. |
New information and reference materials will be published as available. |
Новая информация и справочные материалы будут публиковаться по мере их представления. |
Nevertheless, the RCUs actively contributed to other types of forums and exchanges and made information material on the Convention available upon request. |
В то же время РКГ активно вносили вклад в другие виды форумов и обменов и предоставляли по запросам информационные материалы о Конвенции. |
All published abstracts, indices, Digests and other information in connection with CLOUT are available at the following UNCITRAL website: . |
Все опубликованные резюме, предметные указатели, сборники и другие материалы, касающиеся ППТЮ, размещаются на веб-сайте ЮНСИТРАЛ по адресу. |
As Government programmes aim to combat illiteracy, written materials in Tetum will become even more important and would especially enhance women's access to information. |
Поскольку правительство осуществляет программы, направленные на борьбу с неграмотностью, письменные материалы на языке тетум будут приобретать еще большее значение и будут способствовать расширению доступа женщин к информации. |
The presentations made at the seminar are available from the ICG information portal (). |
Эти материалы можно найти на информационном портале МКГ (). |
In that context, participants were encouraged to provide relevant information and educational materials for inclusion in the portal. |
В этой связи участникам было предложено предоставить соответствующую информацию и учебные материалы для размещения на этом портале. |
This resulted in a number of submissions to the Committee by some of the individuals concerned containing contradictory information. |
В ходе проведенных расследований Комитет получал материалы от некоторых заинтересованных частных лиц, в которых содержалась противоречивая информация. |
WHO stood ready to offer guidance on awareness-raising and information dissemination in the health field and how they related to risk management. |
ВОЗ готова предоставить методические материалы по повышению уровня осведомленности и распространению информации в области здравоохранения и о том, как эти вопросы связаны с управлением рисками. |
The report also draws upon materials and information previously submitted to the secretariat. |
Доклад также опирается на материалы и информацию, ранее представленные секретариату. |
Other relevant stakeholders are encouraged to include in their contributions information on the follow-up to the preceding review. |
Другим соответствующим заинтересованным сторонам предлагается включать в свои материалы информацию о последующих мерах в связи с предыдущим обзором. |
Two parties, Egypt and Lithuania, had reported information on that issue, and the items were posted on the Secretariat website. |
Две Стороны - Египет и Литва - представили информацию по данному вопросу, и соответствующие материалы были размещены на веб-сайте секретариата. |
The Permanent Forum secretariat has released various information and specialist materials and publications which can also be found on its website. |
Секретариат Постоянного форума выпустил различные информационные и специальные материалы и публикации, с которыми также можно ознакомиться на его веб-сайте. |
The information material is placed free of charge, through the efforts of the Center, in many local and national newspapers. |
Благодаря усилиям КЕТЕА информационные материалы размещаются бесплатно во многих местных и центральных газетах. |
The development of a detailed electronic database of materials and information was also mentioned among possible activities. |
Среди возможных видов деятельности было упомянуто также создание широкой электронной базы данных, содержащей подробные материалы и информацию. |
It regularly distributes information about the United Nations, including Esperanto translations of the Universal Declaration of Human Rights. |
Она регулярно распространяет информационные материалы, касающиеся деятельности Организации Объединенных Наций, включая переведенную на эсперанто Всеобщую декларацию прав человека. |
The Centre also provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. |
Центр также предоставляет информационные материалы на португальском языке всем подразделениям Организации Объединенных Наций, работающим в португалоговорящих странах. |
All schools now have legal awareness study corners with up-to-date information on human trafficking. |
Во всех учреждениях образования открыты и постоянно обновляются уголки правовых знаний, в которых размещаются информационные материалы по проблеме торговли людьми. |