| The DPI network of information centres and services worldwide as well as information components of field offices produce original print products in local languages. | Сеть информационных центров и служб ДОИ, разбросанных по всему миру, а также информационные подразделения представительств на местах выпускают собственные печатные материалы на местных языках. |
| ESCWA appointed an information master to review information material and place it on its web site. | ЭСКЗА назначила старшего сотрудника по вопросам информации, который проверяет информационные материалы и помещает их на ее веб-сайт. |
| To identify elements of good practice, information products and mechanisms for information exchange. | Определить элементы наилучшей практики, информационные материалы и механизмы для обмена информацией. |
| These success stories, compiled from the information given by different organizations, are reproduced in the same information document. | Эти материалы, скомпилированные на основе информации, предоставленной различными организациями, воспроизводятся в том же информационном документе. |
| The Clearing-house gathers, assesses and organizes existing information and develops new information material. | Центр собирает, оценивает и систематизирует имеющуюся информацию, а также разрабатывает новые информационные материалы. |
| It analyses and consolidates information presented in national reports and provides information that can be used in future reporting. | В нем анализируется и сводится воедино информация, представленная в национальных докладах, и содержатся материалы, которые могут быть востребованы при подготовке докладов в будущем. |
| AITIC provides officials from these countries with constant information on trade-related developments through briefing notes and background information. | Агентство на постоянной основе представляет должностным лицам этих стран сведения о новых событиях в сфере торговли, направляя им соответствующие информационные записки и справочные материалы. |
| An information kit produced in November in English and French includes information on the programme, including backgrounders and audio-visual material. | Подборка информационных материалов, подготовленная в ноябре на английском и французском языках, содержит информацию о программе, включая памятные записки и аудиовизуальные материалы. |
| It prominently features publications and other information materials translated by information centres into over 130 local languages (see figure below). | На нем на видном месте размещены публикации и другие информационные материалы, переведенные информационными центрами на более чем 130 местных языков (см. рисунок ниже). |
| The Team undertakes military information assessments, preparing focused responses to critical information requirements. | Группа занимается оценкой военной информации и готовит специальные материалы, когда в них возникает особая потребность. |
| (a) To perfect the information for these four target groups, it is imperative to prepare information material and an information strategy based on different types of support. | а) Чтобы улучшить качество информации для этих четырех целевых групп, необходимо подготовить информационные материалы и сформулировать информационную стратегию, основанную на различных видах поддержки. |
| In that context, participants were ready to provide relevant information and educational materials for inclusion in the ICG information portal (), which was vital for disseminating information. | В этом контексте участники выразили готовность предоставить соответствующую информацию и учебные материалы для размещения на информационном портале МКГ (), что является совершенно необходимым для распространения информации. |
| One example of the expansion of such information tools for practical applications are the products of the Global Resource Information Database, part of UNEP's environmental information network. | Примером более широкого практического применения таких информационных средств являются материалы Базы данных о мировых ресурсах, входящей в экологическую информационную сеть ЮНЕП. |
| Capacity-building and information activities, often directed at public officials, included training activities, workshops, video presentations and information and reference materials. | Мероприятия по укреплению потенциала и информационные мероприятия, часто ориентированные на государственных чиновников, включали учебную подготовку, семинары-практикумы, видеопрезентации и информационно-справочные материалы. |
| UNIC offices also translate UN press releases and other information materials into local languages, thereby enabling the dissemination of UN-related information to an even broader audience. | ИЦООН также переводят пресс-релизы ООН и другие информационные материалы на местные языки, обеспечивая таким образом еще более широкое распространение связанной с ООН информации. |
| Started in 1988, the project has established an operational information system able to process satellite and space technology data into information products disseminated among SADC countries over electronic mail links. | В рамках этого проекта, осуществление которого началось в 1988 году, была создана система оперативной информации, способная преобразовывать данные, полученные с помощью спутников и космических технологий, в информационные материалы, распространяемые среди стран САДК по сетям электронной почты. |
| The world-wide network of 68 United Nations information centres and services continued to distribute the Department's information materials relating to decolonization, through the local media, non-governmental organizations and educational institutions. | Всемирная сеть в составе 68 информационных центров и служб Организации Объединенных Наций продолжала распространять информационные материалы Департамента, посвященные деколонизации, через местные средства массовой информации, неправительственные организации и учебные заведения. |
| The Office operated an information booth at the event and handed out information material, including posters and pamphlets, to the public. | В этот день отделение организовало работу информационной службы и распространило среди общественности информационные материалы, в том числе плакаты и брошюры. |
| It has also established a geographic information system to store and process geographic information and produce custom-tailored cartographic outputs. | Кроме того, он создал географическую информационную систему, позволяющую хранить и обрабатывать географическую информацию и издавать картографические материалы «на заказ». |
| Convention outputs included publications presenting aggregated information on emission trends and abatement policies, as well as information on individual Parties. | Материалы Конвенции включают в себя публикации, содержащие сводную информацию о тенденциях выбросов и политике по борьбе с загрязнением воздуха, а также информацию об индивидуальных Сторонах. |
| ) provides a large amount of information regarding the work of the intersessional SCs and its documents, including information sheets and intersessional updates. | На веб-сайте МКЗНМ () содержится большой объем информации относительно работы ПК в межсессионный период и его документов, включая информационные материалы и межсессионные уточнения. |
| All information centres are encouraged to disseminate information materials on United Nations issues as widely as possible to Governments, institutions of civil society and the business community. | Ко всем информационным центрам была обращена просьба на максимально широкой основе распространять информационные материалы по рассматриваемым Организацией Объединенных Наций вопросам среди правительств, институтов гражданского общества и деловых кругов. |
| Participants commended the secretariat on its development of the information clearing house and welcomed its intention to provide links to existing information and not duplicate documentation available on other websites. | Участники выразили признательность секретариату за разработку информационного портала и приветствовали намерение секретариата предусмотреть ссылки на существующую информацию, вместо того чтобы дублировать материалы, имеющиеся на других веб-сайтах. |
| To date, the information centres have produced information material on the United Nations in over 150 languages. | На сегодняшний день информационные центры подготовили информационные материалы об Организации Объединенных Наций на более чем 150 языках. |
| The Panel provided information regarding the basis for the discovery request for financial information, and this has been transmitted to the appropriate representatives in Switzerland. | Группа представила обоснование сделанного запроса финансовой информации, и эти материалы были направлены компетентным представителям в Швейцарии. |