Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
Therefore, for training and providing information to the largest number of judges, prosecutors and enforcement officers it would be helpful to have training and educational textbooks, videos and other material for distribution throughout the country. Поэтому в интересах профессиональной подготовки и доведения информации до максимально возможного числа судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов было бы целесообразно разработать учебно-образовательные материалы, видеофильмы и другие учебные пособия для распространения по всей стране.
Further, at the request of the G8 host country, UNCTAD has provided inputs and information on trade and investment issues for G8's preparations for discussions with NEPAD partners. Кроме того, по просьбе принимающей страны саммита Большой восьмерки, ЮНКТАД представила материалы и информацию по вопросам торговли и инвестиций, необходимые для подготовки Большой восьмерки к проведению дискуссий с партнерами по линии НЕПАД.
For a): relevant goods must be defined on an international level (e.g. fixed in RID regulations), rules to pass the information to the responsible operation centres and rescue services must also be implemented. Для п. а): соответствующие материалы требуется определить на международном уровне (например, в правилах МПОГ); следует также установить правила передачи информации в ответственные диспетчерские и компетентные аварийно-спасательные службы.
It presents data and analysis on market structures, performance indicators for public telecommunications services, broadcasting trends on convergence of information and communications technologies, tariffs and includes Internet indicators. Эта публикация содержит данные и аналитические материалы о структуре рынка, показателях деятельности государственных служб связи, сведения о широких тенденциях в области конвергенции информационных и коммуникационных технологий и показатели развития Интернет.
In the area of transparency, UNICEF has developed an Internet web site that contains comprehensive information on the organization's business practices, annual reports and statistics and supplies including specifications for over 2,000 products essential for children's well-being and development. Что касается транспарентности, то ЮНИСЕФ создал в Интернете веб-сайт, на котором содержатся всеобъемлющая информация о деловой практике этой организации, ежегодные доклады и статистические данные и материалы, включая спецификации по более чем 2000 изделий, необходимых для обеспечения благосостояния и развития детей.
The information material is to be prepared, reviewed and made available on the web site of the United Nations while the Tribunal's own web site is under development. Информационные материалы должны готовиться, просматриваться и заноситься в ШёЬ-сайт Организации Объединенных Наций, и в настоящее время ведется работа над созданием собственного ШёЬ-сайта Трибунала.
There are six Technical Advisory Committees covering information systems, materials, materials processing equipment, regulations and procedures, sensors and instrumentation, and transportation and related equipment. Имеется шесть технических консультативных комитетом, охватывающих информационные системы, материалы, оборудование по обработке материалов, нормативные акты и процедуры, датчики и инструментарий, перевозки и соответствующее оборудование.
There will be a wide distribution of those materials through United Nations information centres and offices throughout the world and via the Internet to Governments, non-governmental organizations, academic institutions and other interested parties. Эти материалы будут широко распространяться через информационные центры и отделения Организации Объединенных Наций во всем мире и по сети Интернет среди правительств, неправительственных организаций, научных учреждений и других заинтересованных сторон.
This section is based on the information made available to the members of the Special Committee and on other material published by non-governmental organizations as well as United Nations organizations. В основу настоящего раздела положена информация, представленная членам Специального комитета, и другие материалы, опубликованные неправительственными организациями, а также организациями системы Организации Объединенных Наций.
The electoral rule on voter information specifies that all public and private radio and television broadcasters in Kosovo shall broadcast informational material concerning the civil registry and the electoral process as public service announcements. Избирательное правило об информации избирателей указывает, что все государственные и частные радио- и телевизионные компании в Косово должны передавать информационные материалы, касающиеся регистрации гражданского населения и процесса выборов в виде публичных объявлений.
It has established the Bioterrorism Prevention Resource Centre, which includes links to: training materials; online tests and queries; scientific documents; pre-planning guidelines; and response and crisis management information. Он учредил Ресурсный центр по предотвращению биотерроризма, который содержит ссылки на учебно-методические материалы; онлайновые тесты и запросы; научные документы; наставления по предварительному планированию; и информацию по реагированию и управлению в кризисных ситуациях.
The users and preparers of financial documents emphasized the importance of comparability of reserve/resource information, and the presentation from the Canadian delegation demonstrated that it is feasible to report the full resource base rather than just proved reserves. Пользователи и составители финансовых документов подчеркнули важность сопоставимости информации о запасах/ресурсах, а материалы, представленные делегацией Канады, наглядно продемонстрировали практическую возможность представления отчетности по всей ресурсной базе, а не только по достоверным запасам.
The cost estimate should include, among other things, information on which institutions of the United Nations system or others have experience in organizing such courses and might be in a position to provide training facilities and financing. Смета расходов должна включать, среди прочего, информацию о том, какие организации системы Организации Объединенных Наций и иные учреждения имеют опыт проведения таких курсов и могут быть в состоянии предоставить учебные материалы и финансирование.
Since the fall of 1998, the UNDP office in Geneva has regularly attended meetings of the Committee and forwarded information and materials from UNDP country offices. С осени 1998 года Отделение ПРООН в Женеве регулярно направляет своих представителей на заседания Комитета и представляет информацию и материалы, поступающие из отделений ПРООН в странах.
The secretariat will make available the proceedings of the Workshop and will use the acquired information to develop a general methodology and procedures for introducing ISO 14000 standards in cross-sectoral applications both within and outside the chemical industry. Секретариат распространит материалы этого рабочего совещания и использует полученную информацию для разработки общей методологии и процедур учета стандартов ИСО 14000 в кросс-секторальных мероприятиях, проводимых как в химической промышленности, так и за ее пределами.
Papers, presentations and information on enterprise development with an emphasis on access to finance, human resources development and creating an enabling environment доклады, материалы и информация по развитию предпринимательства с уделением особого внимания таким вопросам, как доступ к финансам, развитие людских ресурсов и создание обстановки, стимулирующей соответствующую деятельность.
All ministries of environment except Tajikistan's have created websites where they publish information materials, publications in the framework of agreement implementation, various workshops, articles, and the like which have helped increase public awareness of environmental issues. Министерства окружающей среды всех стран, кроме Таджикистана, создали вебсайты, где они размещают информационные материалы, публикации, подготавливаемые в процессе осуществления соглашений, материалы различных рабочих совещаний, статьи и т.д., которые помогли повысить степень осведомленности общественности об экологических проблемах.
The Legal Unit produces legal information materials designed to keep a wide audience, including but not limited to lawyers, abreast of developments in the courtrooms of the Tribunal. Юридическая группа издает материалы с правовой информацией, позволяющие широкой аудитории, причем не только юристам, следить за развитием событий в судебных комнатах Трибунала.
These analyses, supported by statistics on all the countries of the region, will also contribute to promoting a better understanding and exchange of information and experience on these issues. Эти аналитические материалы в совокупности со статистическими данными по всем странам региона будут также способствовать лучшему пониманию этих проблем и обмену соответствующей информацией и опытом.
Using the creative energy and collective resources of such groups, the information centres are able to organize special events, publish local language materials and connect with new audiences, often in remote and outlying areas. Используя творческую энергию и коллективные ресурсы этих групп, информационные центры могут организовывать специальные мероприятия, публиковать материалы на местных языках и устанавливать контакты с новыми аудиториями, часто в удаленных и труднодоступных районах.
He commended the efforts of the Organization to disseminate printed and electronic information on decolonization issues but said more could be done to ensure that those materials reached their target audience. Оратор одобряет усилия Организации по распространению печатной и электронной информации по вопросам деколонизации, но, по его словам, необходимо сделать больше для того, чтобы эти материалы дошли до целевой аудитории.
In addition, by combining in-house design skills with the latest available technology, the Department will be able to produce low-cost companion information pieces for its exhibits, including brochures and web pages. Кроме того, используя имеющихся в Департаменте дизайнеров и самые последние технологические достижения, Департамент сможет подготавливать с небольшими затратами справочные и информационные материалы для своих выставок, включая брошюры и веб-страницы.
Papers, presentations and information on enterprise development with an emphasis on access to finance, human resources development and creating an enabling environment доклады, сообщения и информационные материалы о развитии предпринимательства с акцентом на доступе к финансированию, развитии людских ресурсов и создании благоприятного климата.
Austria cooperates closely with the Monitoring Centre via a national liaison officer; it makes available comprehensive information material and - last but not least - contributes to the funding of the Monitoring Centre. Австрия тесно взаимодействует с Центром по мониторингу через своего уполномоченного; она предоставляет исчерпывающие информационные материалы и, не в последнюю очередь, участвует в финансировании деятельности Центра.
The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 65,000 for the loss of tangible property, including a car, office furniture and materials, from its information centre in Kuwait City. Заявитель испрашивает компенсацию в размере 65000 риялов в отношении потери материального имущества, включая автомашину, офисную мебель и материалы, из его информационного центра в Эль-Кувейте.