Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
The production of statistics should be based on common and standardised processes, transforming raw data into statistical products according to generic and commonly accepted information concepts. Подготовка статистических данных должна опираться на единые и стандартные процессы, преобразующие сырые данные в статистические материалы в соответствии с общими и общепринятыми информационными концепциями.
It can also be useful to check the contents of the box after events to see which information was distributed the most. Может быть также полезно проверять содержимое комплекта после мероприятий с целью установления того, какие информационные материалы были распространены в наибольшем количестве.
His delegation believed that, irrespective of the final results, the materials gathered by the Study Group would provide useful information to States and interested organizations. Делегация его страны считает, что, независимо от окончательных результатов, материалы, собранные Исследовательской группой, предоставят полезные сведения государствам и заинтересованным организациям.
The Working Group further recommends that non-governmental organizations, national institutions and United Nations agencies and offices should include relevant information on the action of habeas corpus in their contributions to the universal periodic review mechanism. Рабочая группа далее рекомендует неправительственным организациям, национальным учреждениями и учреждениям и подразделениям Организации Объединенных Наций включить соответствующую информацию о процедуре хабеас корпус в свои материалы для механизма универсального периодического обзора.
The Canadian submission for the first session of the Committee also included information relevant to monitoring efforts, as follows: Представленные Канадой материалы для рассмотрения первой сессией Комитета также включали следующую информацию, относящуюся к деятельности по мониторингу:
The information includes introductory material on mercury; methods for determining levels of exposure, including fish sampling and medical examinations; a brief presentation of case studies; and conclusions. Данная информация включает вводные материалы по ртути; методы определения уровней воздействия, включая взятие образцов рыбы и медицинские обследования; краткое описание тематических исследований и выводы.
Through the Group, United Nations agencies provided input to the present report, giving information on their activities, as well as additional country and regional examples. При посредничестве Группы учреждения Организации Объединенных Наций предоставили материалы для подготовки настоящего доклада, включая информацию о своей деятельности, а также дополнительные примеры реализации мероприятий в этой области на страновом и региональном уровнях.
Appropriate information, education and communication material has been developed to improve knowledge and raise awareness among families and communities on maternal and child health issues. Были разработаны необходимые информационные, разъяснительные и коммуникационные материалы для углубления знаний и повышения осведомленности членов семей и общин в отношении вопросов охраны здоровья матери и ребенка.
Additional information, reference documents and materials reflecting States' defence policy, military strategy and doctrines дополнительную информацию, справочные документы и материалы, отражающие оборонную политику, военную стратегию и доктрины государств.
It offers a creative approach to environmental education and is designed to stimulate students' curiosity and allow for a better transmission of scientific information and environmental knowledge. Его материалы основаны на применении творческого подхода к экологическому образованию и призваны стимулировать любознательность учащихся и содействовать более качественному усвоению научной информации и экологических знаний.
Activities included accrediting ISO 9001 and ISO 14001 certificates, conducting awareness-raising seminars, and producing and disseminating cleaner production information and training tools. Так, например, проводится аккредитация сертификатов 9001 МОС и 14001 МОС, организуются семинары по повышению осведомленности общественности, подготавливаются и распространяются информационные и учебные материалы, касающиеся экологически чистого производства.
The present report is also complemented by information from other sources, including regional and subregional inputs that are also available on the Forum website. В настоящем докладе содержится также дополнительная информация из других источников, включая материалы региональных и субрегиональных организаций, с которыми также можно ознакомиться на веб-сайте Форума.
In the end, it was possible not only to prepare the inputs but also to perform a significant exercise of researching forest-related information on Central Africa. В конечном счете, оказалось возможным не только подготовить материалы, но и проделать значительный объем работы по изучению информации о лесах Центральной Африки.
The programme provides funding, educational resources and information to help organizations and communities create a spirit of inclusiveness and help counter racism, exclusion and isolation. В рамках программы "Многоликая Австралия" предоставляются финансирование, учебные материалы и информация, чтобы помочь организациям и общинам в создании атмосферы всеобщего участия и способствовать борьбе с расизмом, эксклюзивностью и изоляцией.
MoWCA produced and disseminated information materials for raising awareness among the Government and non-Government stakeholders on GoB's initiatives for gender mainstreaming within Government system and mechanism. МДЖД подготовило и распространило информационные материалы в целях повышения осведомленности правительственных и неправительственных заинтересованных сторон об инициативах правительства Бангладеш по обеспечению учета гендерной проблематики в рамках системы и аппарата правительства.
States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; Государствам предлагается готовить такие материалы в рамках процесса широких консультаций на национальном уровне со всеми заинтересованными сторонами;
The website published details of research groups, publications and individual researchers, and also information on national and regional meetings in which network members and institutions were participating. На этом веб-сайте размещены данные об исследовательских группах, публикациях и отдельных ученых, а также информационные материалы, касающиеся национальных и региональных мероприятий, в которых участвуют члены сети и соответствующие учреждения.
The Sub-commission had considered the new material that had been received from Indonesia during the intersessional period, in response to its request for additional information. Подкомиссия рассмотрела новые материалы, полученные от Индонезии в межсессионный период в ответ на ее запрос о представлении дополнительной информации.
Over 180 institutions requested technical information and materials available through UNODC, and the international collaborative exercises recorded a 30 per cent increase in the number of participating laboratories. Более 180 учреждений запрашивали соответствующую техническую информацию и материалы через ЮНОДК, и количество лабораторий, участвующих в международных совместных действиях, увеличилось на 30 процентов.
Any information or other materials obtained through MLA shall not be used for any purpose other than indicated in the request unless prior consent is given. Любая информация или другие материалы, полученные в рамках оказания ВПП, не могут быть без предварительного согласия использованы в каких-либо иных целях, помимо целей, указанных в запросе.
While building on the existing text, the revised exhibit provides updated information and includes new graphic elements and a timeline. Основанные на существующей экспозиции, пересмотренные материалы выставки содержат обновленную информацию и новые элементы графики, а также временные элементы.
The information and materials enabled the local civil society actors to deepen their understanding of various human rights issues, including the rights of linguistic, national and other minorities. Представленная информация и материалы позволили субъектам местного гражданского общества углубить понимание различных правозащитных проблем, включая права языковых, национальных и других меньшинств.
The Department also produced and distributed a DVD and other informational materials to the United Nations information centres and non-governmental organizations to assist them in organizing Holocaust remembrance days. Департамент также подготовил и распространил среди информационных центров Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций видеодиск и другие информационные материалы для оказания им помощи в проведении Дней памяти жертв Холокоста.
He took part in different political actions: distributing leaflets and other political material; gathering information; preparing meetings; and renting appropriate meeting places. Он участвовал в различных политических мероприятиях: распространял листовки и другие политические материалы; вел сбор информации; готовил заседания; занимался арендой помещений для собраний.
The input from more than 40 countries worldwide has allowed the compilation of a large amount of up-to-date data and information that was not previously available. Поступившие от более чем 40 стран материалы позволили подготовить подборку большого объема современных данных и информации, которой раньше не существовало.