Food, educational materials, clothing, medicines and information on political and social developments elsewhere in the world are quickly and easily transferred across borders. |
Продукты питания, учебные материалы, предметы одежды, лекарства, информация о событиях политической и социальной жизни во всех уголках земного шара теперь быстро и легко пересекают национальные границы. |
It provides references and describes tactics and techniques for the practice of law relating to military operations by providing a focused collection of diverse legal and practical information. |
Оно приводит справочные материалы и описывает тактику и методы реализации правовых установлений в связи с военными операциям за счет обеспечения целенаправленного сбора разного рода юридической и практической информации. |
Material currently available on this subject, including information on national statistical legislation available on the UNSD website, will be taken into consideration in updating the Handbook of Official Statistics. |
При обновлении Справочника официальной статистики будут учитываться материалы, в настоящее время имеющиеся в наличии по соответствующим вопросам, в том числе информация о национальном статистическом законодательстве, размещенная на веб-сайте СОООН. |
The Panel considered the material which Primorje submitted but has concluded that there is no evidence or information of relevance to Bojoplast's claim. |
Группа рассмотрела представленные "Приморьем" материалы и пришла к выводу об отсутствии каких-либо данных или информации, которые имели бы отношение к претензиям "Бойопласта". |
Teaching materials and information concerning the prohibition of torture and degrading treatment |
А. Учебные материалы и информация относительно запрещения пыток и унижающего достоинство обращения |
Training materials, research support and collection of information |
Учебные материалы, поддержка научно-исследовательской деятельности и сбор информации |
Parenting education is offered to pregnant teens, and print media (brochures, posters) and electronic media are used to disseminate information to adolescents. |
Беременным подросткам предлагаются программы обучения будущих родителей, и для распространения информации среди подростков используются печатные материалы (брошюры, плакаты) и электронные СМИ. |
International organizations should monitor Governments' compliance with their commitments and should disseminate information on various experiences, including materials and programmes, through a publicly available database. |
Международные организации должны контролировать выполнение правительствами своих обязательств и распространять информацию об опыте в различных областях, в том числе материалы и программы с помощью доступной для общественности базы данных. |
In addition, information is developed in non-written formats, to accommodate the needs of communities with high levels of illiteracy. |
Кроме того, для групп населения с высоким процентом неграмотности готовятся также визуальные материалы. |
It is not permitted to publish material containing the following types of information in the Kyrgyz Republic: |
Так, в Кыргызской Республике запрещено публиковать материалы, содержащие: |
In extreme cases, mass media may report only information that makes a "good story" without regard for factual accuracy or social relevance. |
В некоторых случаях СМИ могут публиковать материалы только с целью создания «интересной истории», не полагаясь на факты и социальную значимость. |
Materials (bibliographic and substantive information); |
материалы (библиографическая и основная информация); |
It was agreed to keep this column but to clarify in the text that it was for information only and might not be complete and to invite corrections and contributions. |
Было принято решение сохранить эту колонку, включив в текст пояснение, что она служит лишь для информации и, возможно, является неполной, а также предложить странам представить исправления и другие материалы. |
These presentations, to be treated as confidential documents, should contain a summary of the information available on the country in connection with the periodic reports. |
Эти материалы, которые носят конфиденциальный характер, должны содержать краткое резюме информации, имеющейся по данной стране в связи с рассмотрением периодических докладов. |
The services, information, and data made available at the Remington website are provided "as is" without warranties of any kind. |
Сведения об услугах, информационные материалы и другие данные размещаются на веб-сайте Remington Consumer Products без предоставления каких-либо гарантий. |
UNICs produce various print materials including booklets, brochures, pamphlets and information kits and they also translate UN publications into local languages. |
ИЦООН готовят различные печатные материалы: буклеты, брошюры, проспекты и информационные подборки - а также переводят издания ООН на местные языки. |
Using the What's New feature, you can see the latest information from PlayStationStore and check the content that you played recently. |
В разделе "Что нового?" можно узнать о последних новинках PlayStationStore и проверить материалы, воспроизведенные недавно. |
The users are able to maintain the documentation, record cases, view the educational materials, upload photos, videos, blogs, and other useful and interesting information. |
Пользователи могут вести документацию, истории болезней, просматривать обучающие материалы, размещать фотографии, видео и другую полезную информацию. |
Working for years in the museum, Mishiev traveled around the Derbent District to collect unique materials and information about the history of the city. |
Работая в течение многих лет директором музея, Мишиев путешествовал по Дербентскому району, чтобы собрать уникальные материалы и информацию об истории города. |
In addition to the core set of key documents, the EAKN Library includes a variety of HIV/AIDS information resources, including patient education materials, articles, and abstracts. |
Помимо базового комплекта основных документов в библиотеке представлены различные информационные ресурсы по ВИЧ/СПИДу, включая просветительские материалы, статьи и рефераты. |
A rich information resource containing materials on people's health in general and in Ukraine in part (diagnosing, prevention, treatment, philosophy). |
Мощный информационный ресурс, на котором размещены материалы о здоровье и самочувствии человека в целом и в Украине в частности (диагностика, профилактика, лечение, философия). |
This section contains information on astrologers and astrological organizations, whose materials are represented on our site, and events such as seminars and astrological conferences. |
Этот раздел содержит сведения об астрологах и астрологических организациях, чьи материалы представлены у нас на сайте, и о событиях, таких как семинары и астрологические конференции. |
Sachsenberg was, instead, excited by the idea, and sent the seventeen-year-old Beate information about obtaining a pilot's license. |
Саксенберг, напротив, был восхищён этой идеей, и отправил Беате материалы с информацией об обучении на пилота. |
The Website Owner shall have the right to change information and data at any time, and not subject to any preliminary notification necessary. |
Владелец Сайта имеет право изменять информацию и материалы, размещенные на данном сайте, в любое время и без предварительного объявления о таких изменениях. |
You are responsible for your postings on this website, the downloading of files, the distribution of information and the transmission of data by your computer system. |
Вы несете ответственность за размещаемые вами на сайте материалы, загрузку файлов, распространение информации и передачу данных вашей компьютерной системой. |