Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
The Department regularly included information pertaining to human rights and related issues as part of its weekly radio programmes in official and non-official languages. Департамент регулярно включал информационные материалы, касающиеся прав человека и смежных с ними вопросов, в свои еженедельные радиопрограммы на официальных и неофициальных языках.
The Service provided information materials to facilitate the many activities, dramas, debates and films that took place during the course of the exhibition. Служба предоставила информационные материалы для проведения многих мероприятий, организации постановок, дискуссий и фильмов, проходивших в период работы выставки.
Other products related to the launch of the International Year included a colour poster, an information kit and a student leaflet. В связи с началом Международного года были подготовлены также и другие материалы, в том числе цветной плакат, информационный комплект и листовка для студентов.
Like other information materials and all official documents, they are also available on three web sites on the Internet. Как и другие информационные материалы и все официальные документы, они имеются также в наличии и в трех информационных киосках ШёЬ в сети "Интернет".
(c) Technical materials. Database information system on safe disposal of solid wastes. с) технические материалы: система базы данных о безопасном удалении твердых отходов.
(a) Pamphlets, brochures and other information material for dissemination and promotion of EDIFACT; а) Проспекты, брошюры и другие информационные материалы для распространения информации об ЕДИФАКТ и содействия его внедрению;
All official Summit documents, speeches and information materials will be archived and disseminated through the Internet using UNDP and/or the United Nations Gopher system. Все официальные документы Встречи на высшем уровне, выступления и информационные материалы будут введены в базу данных и распространены через систему "Интернет" с использованием системы "Гофер" ПРООН и/или Организации Объединенных Наций.
The organization prepared specialized information materials, including country fact sheets, to relay simple and concise messages on rural women's roles in sustainable agriculture and food security. Организация подготовила специализированные информационные материалы, в том числе фактологические бюллетени по странам, для того чтобы в доходчивой и краткой форме осветить роль сельских женщин в устойчивом развитии сельского хозяйства и в обеспечении продовольственной безопасности.
Finally, information and material provided through measures which the court refuses to approve or which the court finds unauthorized must immediately be destroyed. Наконец, информация и материалы, полученные в результате применения мер, которые не были одобрены судом или в отношении которых суд установил, что они являются недозволенными, должны немедленно уничтожаться.
Regular outputs of the Department should also include information targeted at women, young people and grass-roots groups to promote the goals of the Platform. Регулярные материалы Департамента должны также включать информацию пропагандистского характера о целях Платформы, адресованную женщинам, молодежи и низовым общественным группам.
ITC will continue to produce other information products such as bibliographies, directories and statistical compilations, customized to the requirements of target groups. МТЦ будет по-прежнему подготавливать другие информационные материалы, такие, как библиографии, справочники и статистические сборники, конкретно привязанные к потребностям целевых групп.
Prepares press releases, feature articles and other information materials on ESCAP activities and programmes, projects and meetings; готовит пресс-релизы, тематические статьи и другие информационные материалы, касающиеся деятельности, программ, проектов и заседаний ЭСКАТО;
The request should be followed by such other additional material Only information pertaining to elements of fact, and not of law, is envisaged under this provision. За этой просьбой должны последовать такие другие дополнительные материалы В настоящем положении имеется в виду только информация, касающаяся элементов факта, а не права.
Many were translated into local languages by United Nations information centres for national and regional dissemination (see sect. 4 below). Многие материалы были переведены на местные языки силами информационных центров Организации Объединенных Наций в целях распространения их на национальном и региональном уровнях (см. раздел 4 ниже).
Many United Nations information centres have generated their own press releases, newsletters or other material about the Summit for local use. Многие информационные центры Организации Объединенных Наций готовят свои собственные пресс-релизы, информационные бюллетени или другие посвященные Встрече на высшем уровне материалы для местного пользования.
UNDP has widely disseminated the SIDS/NET feasibility study, as well as the related technical papers, to information specialists in small island developing States. ПРООН широко распространила материалы технико-экономического обоснования проекта СИДСНЕТ, а также соответствующую техническую документацию среди занимающихся вопросами информации специалистов из малых островных развивающихся государств.
The High Commissioner personally handed over evidentiary materials and information collected subsequently to the Deputy Prosecutor of the International Tribunal on 2 April 1995 in Kigali. Доказательственные материалы и сведения, собранные позже, были лично переданы Верховным комиссаром заместителю Обвинителя Международного трибунала 2 апреля 1995 года в Кигали.
The Advisory Committee points out that the estimate for information materials and services under subprogramme 1, Promotional services, is obscure and difficult to ascertain in the document. Консультативный комитет отмечает, что данные о смете расходов на информационные материалы и услуги в рамках подпрограммы 1 ("Пропагандистская деятельность") представлены нечетко и с трудом поддаются определению на основе документа.
All of these publications are unique in that no other office of the United Nations system produces information material of this nature. Все эти издания уникальны в том смысле, что никакое другое подразделение системы Организации Объединенных Наций не выпускает информационные материалы подобного рода.
We are improving the public acceptance of the Philippine Family Planning Programme, which includes information, education and communication materials featuring health benefits and explaining the risks associated with unplanned pregnancies. Мы расширяем признание общественностью Филиппинской программы планирования семьи, в которой содержатся информационные, образовательные материалы и публикации, раскрывающие преимущества для здоровья и разъясняющие опасности, связанные с незапланированной беременностью.
UNSTAT has forwarded to UNIDO all related technical materials, including copies of general industrial statistics questionnaires and a computer system manual, as well as information used to facilitate communications with national statistical offices. ЮНСТАТ направил ЮНИДО все соответствующие технические материалы, включая экземпляры вопросника по общей статистике промышленности и справочник по системам ЭВМ, а также информацию, используемую для облегчения контактов с национальными статистическими службами.
A large volume of material was also prepared in the other official languages with the assistance of the United Nations information centres. Многие материалы подготовлены и на других официальных языках Организации, благодаря содействию информационных центров Организации Объединенных Наций.
Develops information materials and programmes related to peace and security; Разрабатывает информационные материалы и программы, касающиеся вопросов мира и безопасности;
To this end, the Centre has produced information materials and is currently developing a practical manual for those involved in the establishment and administration of national institutions. В этих целях Центр подготовил информационные материалы и в настоящее время разрабатывает практическое пособие для лиц, занимающихся созданием национальных институтов и управлением ими.
If, however, the Committee wished to receive some of the substance of these reports, UNHCR could find an appropriate method to share this information. Однако если Комитет пожелает получить некоторые соответствующие материалы, то УВКБ могло бы изыскать надлежащий метод для представления этой информации.