| Gathering available information, including national and local studies; | а) сбор имеющейся информации, включая материалы исследований на национальном и местном уровнях; |
| In the EECCA subregion, it was important that information and technical materials be made available in national languages. | Необходимо, чтобы в субрегионе ВЕКЦА информация и технические материалы подготавливались на национальных языках. |
| In addition, several NGOs publish materials containing information on the state of the environment on a regular or ad hoc basis. | Кроме того, ряд НПО публикует на регулярной или случайной основе материалы, содержащие информацию о состоянии окружающей среды. |
| The Ministry of Agriculture publishes materials on genetically modified food and has created a system for circulation of this information. | Министерство сельского хозяйства публикует материалы о генетически измененных продуктах питания и создало систему распространения этой информации. |
| State Forest Service employees provide regular consulting to owners of forests, and publish information materials. | Сотрудники Государственной лесохозяйственной службы на регулярной основе проводят консультации среди владельцев лесов и публикуют информационные материалы. |
| The Swedish Government Offices publishes information on the Internet, distributes press releases, holds meetings and publishes printed materials. | Шведские правительственные ведомства размещают информацию в Интернете, распространяют пресс-релизы, проводят совещания и публикуют отпечатанные материалы. |
| UNEP will share and disseminate information on relevant issues, develop and disseminate outreach materials and support partners as requested in addressing responsibilities. | ЮНЕП будет осуществлять обмен и распространение информации по соответствующим вопросам, готовить и распространять информационные материалы и по просьбе партнеров оказывать им помощь при выполнении ими своих обязанностей. |
| Training material had been provided to the Police Academy of Afghanistan, including a syllabus, curricula and an online information library. | Полицейской академии Афганистана были предоставлены учебные материалы, включая учебный план, учебную программу и доступ к онлайновой справочной библиотеке. |
| It went on to state that the information available in the file showed no violation of any of the rights invoked. | Он заявил, что представленные по этому делу материалы не свидетельствуют о каком-либо нарушении указанных прав. |
| A smoking cessation programme is available at the Medical Service, which also disseminates information material on smoking-related health risks. | Медицинская служба проводит программу по отвыканию от курения и распространяет информационные материалы о вреде курения для здоровья. |
| The Office also analysed information in relation to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces and related national proceedings. | Канцелярия также проанализировала информацию относительно предполагаемых преступлений, совершенных Народными силами обороны Уганды, и связанные с этим материалы внутреннего производства. |
| Press materials were also distributed by the larger network of United Nations information centres, and interviews were arranged. | Материалы для печати распространялись также по каналам более широкой сети информационных центров Организации Объединенных Наций, были организованы интервью. |
| The source of information for reports and the database are mainly written submissions. | Источником информации по докладам и базе данных являются, главным образом, материалы, представленные в письменном виде. |
| Denmark made information manuals on HIV/AIDS available in several languages. | Дания распространила справочные материалы по ВИЧ/СПИДу на нескольких языках. |
| For that purpose, information material was prepared by the secretariat to ensure good visibility and promotion of the launch. | В этой связи секретариатом были подготовлены информационные материалы в целях широкого оповещения об открытии центра и привлечения внимания к этому событию. |
| Include business linkage information in investor targeting material | Включение информации о деловых связях в специальные материалы для инвесторов |
| The WGSO suggested that the information materials for children be developed in consultation with the Steering Committee on ESD. | РГСДЛ предложила разрабатывать информационные материалы для детей в консультации с Руководящим комитетом по ОУР. |
| The new information on the effects of air pollution on materials would include corrosion of zinc, carbon steel and limestone. | Новая информация о воздействии загрязнения воздуха на материалы будет включать в себя данные о коррозии цинка, углеродистой стали и известняка. |
| Those information products are being disseminated in all areas of Darfur. | В настоящее время эти информационные материалы распространяются по всей территории Дарфура. |
| It includes elements to assist in awareness-raising activities, detailed technical information and training materials aimed at facilitating implementation of the Convention. | Он включает элементы, предназначенные для оказания содействия повышению уровня осведомленности, подробную техническую информацию, а также учебно-методические материалы, цель которых помочь в осуществлении Конвенции. |
| My Lord, this is new information. | Ваша честь, это новые материалы. |
| It includes awareness-raising material, technical guidance, a training manual and sources for specific information on chemicals and chemicals management. | Он включает информационные материалы, техническое руководство, учебное пособие и источники конкретной информации о химических веществах и управлении ими. |
| She said that the study provided a brief background on the previous discussions, an analysis of the information collected and possible solutions. | Она заявила, что в этом исследовании кратко изложены материалы предыдущих дискуссий, анализ собранной информации и возможные решения. |
| While this option provides easily read visual products, it would provide limited information and guidance to policymakers. | Хотя этот вариант дает наглядные материалы, он сможет предоставить ограниченные сведения и ориентиры для руководства. |
| Several projects in that area had produced information materials and had trained persons of immigrant background to disseminate them. | В рамках нескольких проектов в этой области были изданы информационные материалы и проведено обучение ряда лиц из числа иммигрантов по распространению этих материалов. |