Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Information - Материалы"

Примеры: Information - Материалы
The main centre in Kigali, Umusanzu Centre, continues to supervise and distribute information materials on the Tribunal to the above-mentioned provincial centres as part of the Tribunal's legacy. Основной центр в Кигали, Центр Умусанзу, продолжает осуществлять контроль и распространять информационные материалы Трибунала среди вышеупомянутых провинциальных центров как часть наследия Трибунала.
The information as gathered by the Ombudsperson, subject to any confidentiality restrictions, forms the case presented to the petitioner for response and is subsequently incorporated into and analysed in the comprehensive report. На основе информации, собранной Омбудсменом, с учетом любых требований в отношении конфиденциальности, формируется дело, которое передается петиционеру для ответа, после чего эти материалы подвергаются анализу и становятся частью всеобъемлющего доклада.
The Chair of the Plenary will review the material and information gathered during stages 1 and 2, and seek further independent advice as necessary in order to reach a final decision on the error or complaint. Председатель Пленума рассматривает материалы и информацию, собранные в ходе рассмотрения на 1-м и 2-м уровнях, при необходимости запрашивает дополнительные мнения независимых экспертов и принимает окончательное решение в отношении ошибки или жалобы.
As a preliminary matter, they maintain that the State party has not provided any new information or any response to the materials provided by the complainants to the Committee. Прежде всего, они утверждают, что государство-участник не представило никакой новой информации или ответов на материалы, направленные заявителями в Комитет.
In response to a note verbale sent by the Office of the United Nations High Commissioner for Human rights (OHCHR) on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 68/179, written submissions were received from States and intergovernmental and non-governmental organizations. В ответ на вербальную ноту, разосланную Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) от имени Генерального секретаря с просьбой представить информацию об осуществлении резолюции 68/179, письменные материалы были получены от государств и межправительственных и неправительственных организаций.
In order to enhance public understanding of the objectives and activities of the Organization, information products will be created in all six official languages and in local languages. «Чтобы общественность более глубоко понимала цели и деятельность Организации, информационные материалы будут выпускаться на всех шести официальных языках и на местных языках».
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has produced case studies, research and guidance documents and information materials and videos to raise awareness of the importance of decent rural employment. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) подготовила тематические и аналитические исследования, программные документы и информационные материалы и видеоматериалы для повышения информированности о важном значении обеспечения достойной занятости в сельских районах.
In doing so, information on the initial requests for scoping, the initial scoping and any pre-scoping would be made publicly available. При этом информация о первоначальных запросах на проведение аналитического исследования, материалы первоначального аналитического исследования и предварительные материалы должны находиться в открытом доступе.
The reporting period was particularly fruitful in terms of the level of detail and thoroughness of information received in a number of cases, including confidential material in some instances. Отчетный период ознаменовался тем, что по ряду дел был получен исключительно большой объем детализированной и предметной информации, включая - в некоторых случаях - конфиденциальные материалы.
The author violated article 8 of the Public Events Act, under which it is forbidden for anyone, without exception, to prepare and disseminate materials containing information about a public event until authorization to organize the event has been granted. Автор сообщения нарушил статью 8 Закона "О массовых мероприятиях", из которой следует, что до получения официального разрешения на проведение массового мероприятия запрещается всем без исключения лицам изготавливать и распространять любые информационные материалы, связанные с ним.
Using those information materials, WHO organized and participated in a number of tailor-made national workshops held in the affected areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Используя эти информационные материалы, ВОЗ выступила организатором или приняла участие в работе ряда национальных рабочих семинаров, состоявшихся в затронутых районах Беларуси, Российской Федерации и Украины.
Most recently, the Department had deployed a press officer to cover the Pacific regional seminar on decolonization, held in Quito from 30 May to 1 June 2013, and had compiled a background note and information materials for distribution among the participants. Совсем недавно Департамент направил сотрудника по связям с прессой для освещения работы Тихоокеанского регионального семинара по деколонизации, который состоялся в Кито 30 мая - 1 июня 2013 года, а также подготовил для распространения среди участников справочную записку и информационные материалы.
Effective and focused materials that adopt the information, education and communication method or the behaviour change communication method have been developed with young people in mind. На молодежь ориентированы адресные специализированные материалы, подготовленные с использованием метода информирования, просвещения и общения или метода общения с целью добиться изменения моделей поведения.
This would further enhance the mutual sharing of FDI-related information across Asia and the Pacific region and enable the secretariat to provide inputs to various reports including the UNCTAD World and Investment Report. Это способствовало бы дальнейшему укреплению взаимного обмена связанной с ПИИ информацией в Азиатско-Тихоокеанском регионе и позволило бы секретариату подготовить материалы для различных докладов, включая доклад ЮНКТАД о всемирных инвестициях.
Forward-looking policy approaches to e-learning should enable access to educational materials for an unprecedented number of people, regardless of their location, and deliver information and teaching materials where and when they are needed. Перспективные программные подходы к электронному обучению должны дать доступ к образовательным материалам для беспрецедентно большого числа людей независимо от их местоположения и возможность получать информацию и учебные материалы там, где и когда они необходимы.
To this end, an information folder listing indicators was published and distributed to employees of youth welfare institutions, the police, aliens' departments, judicial institutions, embassies and consular representations. Для этого информационные материалы с соответствующими показателями публикуются и распространяются среди работников учреждений социального обеспечения молодежи, сотрудников полиции, отделов по делам иностранцев, судебных учреждений, посольств и консульских представительств.
The online form also provides links to a set of frequently asked questions (FAQs), other information materials related to the financial disclosure programme, and a staff member's previously filed disclosure statements. В онлайновом бланке также приводятся указатели ссылок на список часто задаваемых вопросов (ЧАВО), другие информационные материалы, касающиеся программ раскрытия финансовой информации, и ранее заполненные сотрудниками финансовые декларации.
Finally, UNODC contributes, on a regular basis, inputs and information to the inventory run by UN-Women of United Nations system activities to prevent and eliminate violence against women. Наконец, ЮНОДК на регулярной основе направляет материалы и информацию для включения в список мероприятий системы Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин, которые проводятся под эгидой Структуры "ООН-женщины".
This recording has showed an upward trend of the demand during periods of information campaigns (when TV spots or radio messages etc. are broadcast). Собранные данные позволяют говорить о росте спроса на эти услуги в периоды проведения информационных кампаний (когда по радио и телевидению транслируются соответствующие агитационные материалы).
The online platform provides, inter alia, relevant background information, inputs on climate finance related issues received by the SCF from Parties, international organizations, think tanks and other external stakeholders, and recordings of the first SCF forum. Эта онлайновая платформа предоставляет, в частности, соответствующую справочную информацию и материалы по вопросам финансирования мер по борьбе с изменением климата, полученные ПКФ от Сторон, международных организаций, аналитических групп и других внешних заинтересованных субъектов, а также записи первого форума ПКФ.
In cooperation with other State institutions, the Ministry has also published information on the progress and achievements of the Government's social programmes for promoting the greatest possible happiness of the population, in compliance with human rights principles. Данное ведомство совместно с другими государственными учреждениями публикует материалы об успехах и достижениях реализуемых боливарианским правительством социальных программ, преследующих цель обеспечения общего благополучия народа на основе принципов прав человека.
(b) Request input from Parties and NWP partner organizations on good practices and lessons learned in national adaptation planning, which the secretariat could then be requested to compile into an information paper. Ь) обратиться к Сторонам и партнерским организациям НПР с просьбой представить материалы по эффективной практике и извлеченным урокам в связи с подготовкой национальных планов в области адаптации, которые затем можно было бы предложить секретариату для сведения в информационный документ.
They suggested including additional information in the training materials that highlights such differences, in particular when the submission of the two reports coincides; Они предложили включить в учебные материалы дополнительную информацию, отражающую данные различия, особенно в ситуации, когда сроки представления этих двух докладов совпадают;
Where a matter is under consideration by another authority, the Ombudsman's Office shall have access to the relevant information and documents and may contribute the results of its investigation; 2. Если о соответствующем деле становится известно другому органу власти, Управление Уполномоченного по правам человека получает доступ к соответствующей информации и документам и может предоставлять данному органу материалы, полученные в ходе проводимых им расследований. 2.
Nevertheless, the storylines coming from local M&E can be upscaled for global reporting, enhancing the potential to generate information and knowledge from the minimum set of global progress indicators used by all Parties. Вместе с тем описательные материалы, подготавливаемые на основе местных МО, можно подвергнуть повышающему масштабированию для глобальной отчетности, улучшив возможности генерирования информации и знаний с помощью минимального набора глобальных показателей прогресса, используемого всеми Сторонами.