The son of the murdered general (Lo Mang), now homeless, turns to his friends to help him get revenge. |
Сын убитого начальника, Ён Тайин, оставшийся без крова, обращается к друзьям за помощью, чтобы те помогли ему отомстить. |
Promising her friends she would make it to her own party, Kristy goes to meet her father, but he does not show up. |
Обещая своим друзьям, что она отпразднует сама, Кристи отправляется на встречу с отцом, но он не появляется. |
This house will become your fortress, and thanks to its 3-bedrooms, you will be able to invite friends. |
Этот дом станет вашей крепостью, а также благодаря его З-спальные комнаты, вам можно предложить своим друзьям приходит в гостях. |
Then staff of the center recommended friends to come to café "Tornado", there were sweeties for children. |
Затем коллектив центра рекомендовал своим добрым друзьям посетить кафе «Торнадо», где малышей угощали сладостями. |
Finding Alex's quest to become Dragonmaster humorous, Laike nonetheless wishes him and his friends luck as they leave the forest. |
Хотя он с юмором встречает идею Алекса стать Драгонмастером, тем не менее, желает ему и его друзьям удачи, когда они покидают лес. |
However, as this medium of communication matures, e-mail is no longer confined to sending informal messages between friends and relatives. |
Однако с течением времени и «взрослением» электронной почты, она перестает использоваться только для отправки неформальных сообщений друзьям и родственникам. |
Ellen tells her friends that Bruce has been murdered, but Scotty dismisses the whole thing as a joke and goes to find Bruce. |
Эллен говорит своим друзьям, что Брюс был убит, но Скотти не верит ей, считая это шуткой и отправляется на поиски Брюса. |
Without intending any disrespect and particularly to my little friends, who have been through so much such a story simply stretches plausibility too far. |
Я не хочу проявить неуважение особенно к моим маленьким друзьям, которые через многое прошли но подобная история просто выходит за рамки правдоподобия. |
RuangKencan.Com Dating Site - is a great way to find new friends or partners, for fun, dating and long term relationships. |
Добро пожаловать на наш сайт! Мы надеемся, что Вы сможете найти его полезным для себя и рекомендовать его также и своим друзьям. |
After helping friends to find land and property, apartments and villas in the area, we decided to form the Side Development company. |
После того, как мы помогли нашим друзьям найти здесь землю и собственность, мы и решили основать свою строительную фирму Сидедевелопмент. |
Not too far for our true friends to visit us, Mr Ferrars. |
Вряд ли это расстояние помешает настоящим друзьям навещать нас, м-р Феррарс. |
The Four Horsemen encourage you to film, call your friends, upload, stream, and tweet the show freely. |
Четыре Всадника приглашают вас записывать шоу, фотографируйте, отправляйте друзьям, загружайте в сеть и пишите в твиттер. |
However, after losing to Gingka, he decided to disband the group and eventually joined Gingka and his friends on several occasions. |
После двух поражений от Дзинги решил распустить группу, и в конце концов присоединяется к нему и его друзьям. |
Episode 2 (autumn 1844 - spring 1848) - Bent continues his cruelty towards George, Orry, and their friends. |
Вторая серия (осень 1844 - весна 1848) Бэнт продолжает агрессивно относится к Джорджу, Орри и их друзьям. |
Even if Martouf and your friends... make it to the transporter rings,... Sokar's ship is in the path of the matter stream. |
Даже если Мартуфу и твоим друзьям... удалось добраться к транспортным кольцам на Нету, на пути потока материи находится корабль Сокара. |
Dressed as Carmen Miranda, wearing a headdress with real fruit that he'll later give to your friends as a healthy snack. |
Вырядившийся, как Кармен Миранда, с настоящими фруктами в шляпе которые он потом раздаёт твоим друзьям, щебеча, что кушать яблочки полезно. |
And if I knew what you and your friends were like I wouldn't have let myself down by joining you. |
И знай, я, какая ты, не стала бы мараться, присоединяясь к тебе и твоим друзьям. |
Constable, tell your friends in the Bajoran militia we need to see the activity logs of all the ground-based transporters in the area. |
Констебль, передайте своим друзьям в в баджорской милиции, что нам нужны логи всех наземных транспортеров в окрестностях центра. |
And you, Mr. Staszek, tell your friends at the printer's to make sure your invoices add up. |
А вы, мистер Сташек, скажите своим друзьям в типографии, чтобы ещё сегодня сверили количество бумаги с накладными. |
At the Folies-Bergère, Josephine Baker does her version of the Chameleon, and later tells friends she finds Zelig amazing, but a little lost. |
В Фули Берже... Джозефина Бейкер создает свою версию Танца Хамелеона... и позже рассказывает друзьям... что находит Зелига удивительным, но немножко недооцененным. |
Better tell your friends and pick their lucky suits out for that drawing. |
Друзьям и родственникам передай, шоб на лотерее фарт пёр как следует. |
And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends this question a lot lately and they all want to go back. |
Мне очень любопытно, что же вы выберете, потому что я в последнее время часто задаю этот вопрос своим друзьям, и все они хотят отправиться в прошлое. |
You can also make great value calls to friends in another country by using Skype Credit to lower call costs when calling abroad. |
При заключении шестимесячного договора телефон предоставляется бесплатно. Чтобы снизить стоимость звонков за границу, ты можешь звонить друзьям в других странах по выгодным тарифам, используя средства на своем счете в Skype. |
When you visit new places, you take a lot of pictures to show them to your friends and to keep in your memory the wonderful sights you visited. |
Во время отпуска хочется запечатлеть все места, где побывал, а потом показать друзьям и знакомым все то, что видел сам. Но далеко не всегда при помощи фотокамеры красоту различных уголков нашей планеты удается передать точно и безошибочно. |
I would therefore appeal to all Gambians and friends of the Gambia to join us and help move this great country forward. |
В частности, он сказал: «Я обращаюсь ко всем гамбийцам и друзьям Гамбии присоединиться к нам, и помочь двигать эту великую страну вперёд. |