And so, you wind up most easily extending compassion to friends and allies. |
Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам. |
When two friends like the same girl one of them has to step aside. |
Когда двоим друзьям нравится та же девочка, один должен отступить. |
Talk to them and make it easy for them to tell their friends. |
Говорите с ними и сделайте так, чтобы им было легко рассказать своим друзьям. |
He showed it only to his closest friends. |
Этот фильм певица представила только своим близким друзьям. |
But we have to tell your Grandpa and Tutu, and a few friends. |
Но мы должны сказать твоему дедушке и бабуле и нескольким друзьям. |
You'll get to meet a couple of convicts and have a scary story to tell your friends. |
Вы увидите наших заключенных, и будете рассказывать страшную историю своим друзьям. |
I mean, all my friends get help from their parents. |
То есть всем моим друзьям помогают их родители. |
You and your friends better come out and surrender peacefully. |
Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться. |
Loaned a lot of money to our friends in Latin America. |
Ссудил много денег нашим друзьям в Латинской Америке. |
She wanted me to extend... her deepest apologies to all of her friends. |
Она попросила меня... передать глубочайшие извинения всем ее друзьям. |
And if there's one thing our Vulcan friends lack, it's heart. |
И вот чего нашим вулканским друзьям нехватает, так это сердца. |
My compliments, you and your friends... |
Мои поздравления вам и вашим друзьям... |
Meanwhile, when you're in the theatre, start texting your friends. |
Тем временем, пока вы будете в кино, начинайте СМСить своим друзьям. |
Pedro, we should agree on what we're going to tell our friends. |
Педро, нам надо решить, что мы скажем друзьям. |
I tried to help my friends, but I made a mess. |
Я хочу помочь своим друзьям, но не удается. |
The man represents a significant victory in the war on terror, thanks to our friends at the CIA. |
Этот человек символизирует значительную победу в войне над терроризмом, спасибо нашим друзьям из ЦРУ. |
Stole the money that belonged to my friends. |
Украли деньги, принадлежащие моим друзьям. |
I just wanted to drop off my book for your friends. |
Я хотела только завезти твоим друзьям мою новую книгу. |
Come on, Casanova. I'll take you back to your friends. |
Давай, Казанова, я отведу тебя обратно к твоим друзьям. |
It's just sometimes I miss my old friends, you know. |
Просто, знаешь, иногда я скучаю по старым друзьям. |
You're providing your friends with an invaluable service. |
Ты предоставляешь своим друзьям неоценимую услугу. |
Charlie swam to the underwater station And turned off the jamming signal... Giving his friends a chance to call for help. |
Чарли поплыл на подводную станцию и разблокировал сигнал... дав своим друзьям шанс вызвать помощь. |
I sent the picture to a few friends, but that's it. |
Я послала эту фотографию нескольким друзьям, и все. |
Every year, Africans living outside the continent send roughly $30 billion to family and friends back home. |
Каждый год африканцы, проживающие за пределами континента, отправляют около 30 миллиардов долларов на родину семье и друзьям. |
I explained it to all my friends. |
Я объяснял её всем своим друзьям. |