Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
And so, you wind up most easily extending compassion to friends and allies. Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам.
When two friends like the same girl one of them has to step aside. Когда двоим друзьям нравится та же девочка, один должен отступить.
Talk to them and make it easy for them to tell their friends. Говорите с ними и сделайте так, чтобы им было легко рассказать своим друзьям.
He showed it only to his closest friends. Этот фильм певица представила только своим близким друзьям.
But we have to tell your Grandpa and Tutu, and a few friends. Но мы должны сказать твоему дедушке и бабуле и нескольким друзьям.
You'll get to meet a couple of convicts and have a scary story to tell your friends. Вы увидите наших заключенных, и будете рассказывать страшную историю своим друзьям.
I mean, all my friends get help from their parents. То есть всем моим друзьям помогают их родители.
You and your friends better come out and surrender peacefully. Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться.
Loaned a lot of money to our friends in Latin America. Ссудил много денег нашим друзьям в Латинской Америке.
She wanted me to extend... her deepest apologies to all of her friends. Она попросила меня... передать глубочайшие извинения всем ее друзьям.
And if there's one thing our Vulcan friends lack, it's heart. И вот чего нашим вулканским друзьям нехватает, так это сердца.
My compliments, you and your friends... Мои поздравления вам и вашим друзьям...
Meanwhile, when you're in the theatre, start texting your friends. Тем временем, пока вы будете в кино, начинайте СМСить своим друзьям.
Pedro, we should agree on what we're going to tell our friends. Педро, нам надо решить, что мы скажем друзьям.
I tried to help my friends, but I made a mess. Я хочу помочь своим друзьям, но не удается.
The man represents a significant victory in the war on terror, thanks to our friends at the CIA. Этот человек символизирует значительную победу в войне над терроризмом, спасибо нашим друзьям из ЦРУ.
Stole the money that belonged to my friends. Украли деньги, принадлежащие моим друзьям.
I just wanted to drop off my book for your friends. Я хотела только завезти твоим друзьям мою новую книгу.
Come on, Casanova. I'll take you back to your friends. Давай, Казанова, я отведу тебя обратно к твоим друзьям.
It's just sometimes I miss my old friends, you know. Просто, знаешь, иногда я скучаю по старым друзьям.
You're providing your friends with an invaluable service. Ты предоставляешь своим друзьям неоценимую услугу.
Charlie swam to the underwater station And turned off the jamming signal... Giving his friends a chance to call for help. Чарли поплыл на подводную станцию и разблокировал сигнал... дав своим друзьям шанс вызвать помощь.
I sent the picture to a few friends, but that's it. Я послала эту фотографию нескольким друзьям, и все.
Every year, Africans living outside the continent send roughly $30 billion to family and friends back home. Каждый год африканцы, проживающие за пределами континента, отправляют около 30 миллиардов долларов на родину семье и друзьям.
I explained it to all my friends. Я объяснял её всем своим друзьям.