| And so, you wind up most easily extending compassion to friends and allies. | Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам. |
| When two friends like the same girl one of them has to step aside. | Когда двоим друзьям нравится та же девочка, один должен отступить. |
| Talk to them and make it easy for them to tell their friends. | Говорите с ними и сделайте так, чтобы им было легко рассказать своим друзьям. |
| He showed it only to his closest friends. | Этот фильм певица представила только своим близким друзьям. |
| But we have to tell your Grandpa and Tutu, and a few friends. | Но мы должны сказать твоему дедушке и бабуле и нескольким друзьям. |
| You'll get to meet a couple of convicts and have a scary story to tell your friends. | Вы увидите наших заключенных, и будете рассказывать страшную историю своим друзьям. |
| I mean, all my friends get help from their parents. | То есть всем моим друзьям помогают их родители. |
| You and your friends better come out and surrender peacefully. | Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться. |
| Loaned a lot of money to our friends in Latin America. | Ссудил много денег нашим друзьям в Латинской Америке. |
| She wanted me to extend... her deepest apologies to all of her friends. | Она попросила меня... передать глубочайшие извинения всем ее друзьям. |
| And if there's one thing our Vulcan friends lack, it's heart. | И вот чего нашим вулканским друзьям нехватает, так это сердца. |
| My compliments, you and your friends... | Мои поздравления вам и вашим друзьям... |
| Meanwhile, when you're in the theatre, start texting your friends. | Тем временем, пока вы будете в кино, начинайте СМСить своим друзьям. |
| Pedro, we should agree on what we're going to tell our friends. | Педро, нам надо решить, что мы скажем друзьям. |
| I tried to help my friends, but I made a mess. | Я хочу помочь своим друзьям, но не удается. |
| The man represents a significant victory in the war on terror, thanks to our friends at the CIA. | Этот человек символизирует значительную победу в войне над терроризмом, спасибо нашим друзьям из ЦРУ. |
| Stole the money that belonged to my friends. | Украли деньги, принадлежащие моим друзьям. |
| I just wanted to drop off my book for your friends. | Я хотела только завезти твоим друзьям мою новую книгу. |
| Come on, Casanova. I'll take you back to your friends. | Давай, Казанова, я отведу тебя обратно к твоим друзьям. |
| It's just sometimes I miss my old friends, you know. | Просто, знаешь, иногда я скучаю по старым друзьям. |
| You're providing your friends with an invaluable service. | Ты предоставляешь своим друзьям неоценимую услугу. |
| Charlie swam to the underwater station And turned off the jamming signal... Giving his friends a chance to call for help. | Чарли поплыл на подводную станцию и разблокировал сигнал... дав своим друзьям шанс вызвать помощь. |
| I sent the picture to a few friends, but that's it. | Я послала эту фотографию нескольким друзьям, и все. |
| Every year, Africans living outside the continent send roughly $30 billion to family and friends back home. | Каждый год африканцы, проживающие за пределами континента, отправляют около 30 миллиардов долларов на родину семье и друзьям. |
| I explained it to all my friends. | Я объяснял её всем своим друзьям. |