Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
And if you, or anyone in your Rogues' gallery goes near any of my friends or family again, I don't care who you tell my identity to. Но если ты или кто-нибудь из твоей шайки жуликов снова приблизится к моей семье или друзьям, мне будет плевать, кому ты расскажешь про меня.
I don't think it shows your friends here enough. Думаю, твоим друзьям я и так нравлюсь!
Look, lying to my parents was one thing, but lying to my friends is really hard. Слушай, врать моим родителям это одно, но врать моим друзьям это очень сложно.
Well, it's not my friends that I don't trust. Ну, я не своим друзьям не доверяю, это... просто я не доверяю лругим людям.
Well, maybe we should just have a little coming-out party, tell all your friends! Может нам стоит устроить вечер откровений и рассказать всем твоим друзьям.
What I was doing I was doing to help my friends and my family. Все, что я делал, я делал, чтобы помочь друзьям и родственникам.
And whenever he joins His friends at their club Ныне часто к друзьям он заходит в салон
This was done by mobilizing both professional and social support, organizing medical treatment, counsellors and legal aid, as well as helping friends and family to provide comfort and support. Добиться этого позволяют мобилизация профессиональной и общественной помощи, организация медицинского обслуживания, работа консультантов и предоставление юридической помощи, а также оказание помощи друзьям и членам семьи, с тем чтобы они могли успокоить и поддержать ребенка.
Launched a Web-based detainee locator system enabling attorneys, family, and friends to find a detainee in ICE custody and to access information about visitation (2010). ввод в действие системы поиска задержанных через Интернет, позволяющей адвокатам, родственникам и друзьям получать информацию о местонахождении того или иного лица, задержанного БИТК, и условиях свиданий с ним (2010 год);
'On behalf of all the law-abiding citizens of Northern Ireland, 'I wish to offer my deep condolences 'to his family, his friends and his colleagues.' От имени всех служителей закона Северной Ирландии я хочу выразить искренние соболезнования его семье, друзьям и коллегам.
Okay, well, that's a little racist to our hardworking friends over here from the Far East, right, guys? Это попахивает расизмом по отношению к нашим трудолюбивым друзьям из Восточной Азии, да, ребята?
Why don't you guys circulate Wilson's photo to Anne's family and friends and see if anyone has seen him around? Парни, почему бы вам не показать фото Уилсона семье и друзьям Энн, и выяснить, видел ли кто-нибудь его поблизости.
I think that when people go on dates with us, probably talk to their friends and their friends say, Я думаю, что когда люди встречаются с нами, рассказывают об этом друзьям, а те им говорят:
Favors are for friends, and friends don't tase one another and put them in the trunks of cars! Услуги оказывают друзьям, и друзья не бьют друг друга шокером, и не кладут в багажник!
He could either tell his friends what had happened and create confusion, or keep it a secret and lead all his friends in a big fight against Scar. Он мог рассказать друзьям, что случилось и все смутились бы, и держать все в секрете и вести своих друзей на битву ос Шрамом
To his sister-in-law, to the police, to his friends, to his colleagues, to you. Сестре его жены, полиции, друзьям, коллегам, вам.
'Cause I'd want to tell all my friends to be on the lookout for a... a-a cool guy! Просто, я хотел рассказать всем своим друзьям, чтобы они посмотрели на... э-э, крутого парня!
If there's a penny less than the $2 million your husband stole from me, I will call my friends and your son dies, you understand? Если там будет на один пенни меньше двух миллионов, которые твой муж у меня украл, я позвоню своим друзьям, и твой сынок умрет, понятно?
Now, you tell all your friends about that now, you hear? Расскажи это всем своим друзьям, слышал?
I mean, we all want the same when you're friends with someone, you have a respect, but you also must acknowledge the fact that you are competitors. Все хотят одно и то же. Конечно, надо с уважением относиться к друзьям, Но нельзя забывать про соревнование.
B: You use it to buy gifts for your friends and your loved ones. C: Б. Потратишь их на подарки друзьям и любимым.
Mr. Winger, would you like to tell your friends why they did so poorly on this paper, or shall I? Мистер Уингер, не хотите рассказать своим друзьям, почему вы получили такую плохую оценку за проект, или это сделать мне?
I don't know, I just was afraid I'd miss Cedar Cove, and my family and my friends, I was afraid I'd get homesick. Не знаю, боялась, что буду скучать по Кедровой бухте, семье, друзьям, боялась, что замучает тоска по дому.
No phone calls, Not to work, not to friends, not to press, No one. Никаких звонков... ни на работу, ни друзьям, ни прессе, никому.
My parents told all of their friends that I went to Radley for exhaustion, so they want to throw a soiree to make sure that everybody knows that I'm all better now. Мои родители сказали друзьям, что я была в Рэдли из-за переутомления, и они хотят устроить вечеринку, чтобы показать всем, что я в порядке.