Tell those friends of yours, I'm not leaving! |
Скажи твоим друзьям, что я не выезжаю отсюда! |
I want you to tell your friends to get out of there and pack up their things TONIGHT. |
Я хочу, чтобы ты сказал своим друзьям выметаться из клуба и идти собрать вещи СЕГОДНЯ ЖЕ. |
True, armaments costs have risen sharply, but only because Putin's KGB friends, who monopolize weapons production, have stolen inordinate amounts. |
В действительности же, затраты на вооружение резко возросли, но только благодаря друзьям Путина из КГБ, которые, монополизируя производство оружия, украли его в чрезмерном количестве. |
So feelings of injustice gave rise to resentment, envy, and a destructive energy focused on revenge against former enemies and old friends who seemed successful. |
Таким образом, чувство несправедливости породило негодование, зависть и разрушительную энергию, сосредоточенную на мести бывшим врагам и старым друзьям, которые казались более успешными. |
How do we challenge our friends? |
Как нам обратиться к своим друзьям? |
They buy more of your service and they tell more of their friends, which leads to more profit. |
Они заказывают больше услуг и говорят о компании своим друзьям, что ведет к увеличению прибыли. |
And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends this question a lot lately and they all want to go back. |
Мне очень любопытно, что же вы выберете, потому что я в последнее время часто задаю этот вопрос своим друзьям, и все они хотят отправиться в прошлое. |
And if you're lucky, they'll tell their friends on the rest of the curve, and it'll spread. |
А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится. |
If it makes it to my friends, then so be it. |
Если моим друзьям суждено узнать, пусть так и будет. |
They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends. |
Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким. |
Written when Lorde was traveling the world, the song was a "tribute to her friends and country". |
Текст песни был написан во время путешествия Лорд по миру и посвящён её «друзьям и стране». |
Your friends, who have stockpiled weapons around the world to kill you? |
Друзьям, которые складируют оружие по всему миру, чтобы убить тебя? |
While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts. |
Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги. |
Just go with your friends and forget me! |
Иди к своим друзьям и забудь меня! |
If you don't like it, have your friends seal them in envelopes. |
Не нравится - скажи друзьям, чтобы клали в конверт. |
You tell my friends these last words! |
Передайте моим друзьям эти последние слова! |
Because that's what friends do for each other? |
Потому что друзьям положено помогать друг другу. |
So you can send secret messages to your freaky little friends? |
Чтобы ты отправил тайные послания друзьям? |
Share Dita von Teese with your friends! |
Покажи Dita von Teese твоим друзьям! |
A: We do not allow your friends or representatives to look at the apartments of the daily rent as we have no such an opportunity. |
О: Мы не разрешаем Вашим друзьям или представителям смотреть квартиры посуточной аренды, так как не имеем возможности. |
Even if you are not out to undermine our oppressors, friends of Zo are always welcome because he has so few. |
Даже если вы не собираетесь вредить нашим угнетателям, друзьям Зо всегда рады, потому что их у него так мало. |
Which is why, I beg you, lord, gift me the chance to die with honor in battle, and join my friends in Valhalla. |
Поэтому умоляю вас, господин, дайте мне шанс умереть с честью в битве и просоединиться к друзьям в Вальгалле. |
But be a minute late or call your fed friends, |
Опоздаешь на минуту или позвонишь своим друзьям из ФБР - |
You wonder why my friends have issues with you. |
И ты еще спрашиваешь, почему не нравишься моим друзьям. |
She still wasn't telling anybody, her friends or her family. |
Она все еще никому не сказала, ни друзьям, ни семье. |