I'm guessing you told your friends about the anonymous tip. |
Полагаю, ты рассказала друзьям о той анонимной записке. |
Our friends in prison need our help. |
Нашим друзьям в тюрьме нужна наша помощь. |
I called some friends at the café here in town, and they said to come on over. |
Я позвонил друзьям в кафе здесь в городе, и они сказали приехать. |
I warned you and your friends not to interfere. |
Я говорил тебе и твоим друзьям не вмешиваться. |
That poor Von Dinkenstein girl and all her friends, kaput. |
Бедной девочке Фон Динкенштейн и ее друзьям... капут. |
And thank you to the Portland police bureau, for returning Donna Reynolds to her friends and family. |
И спасибо полицейскому бюро Портленда за возвращение Донны Рейнольдс ее семье и друзьям. |
I told all my friends I was getting one. |
Я сказал всем друзьям что он у меня есть. |
We've got $30,000 in buy money, courtesy of our friends over at DEA. |
У нас есть $30000 на сделку, благодаря нашим друзьям из Управления по наркотикам. |
And I could focus on cherishing every last minute with my friends. |
И я могу уделить последние драгоценные минуты своим друзьям. |
Funny Girl comes right back to town, gets jealous of - her more talented friends... |
Смешная девчонка возвращается в город, завидует своим более талантливым друзьям... |
I'm just trying to help my friends find the cure. |
Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство. |
Your attachment to your friends will be the end of you. |
Твоя привязанность к друзьям погубит тебя. |
I don't envy any of my friends with kids. |
Я не завидую друзьям, у которых есть дети. |
Exactly what you're going to tell our friends at the c.i.a. |
В точности то, что ты скажешь друзьям из ЦРУ. |
Gave some of them to friends once in a while. |
Иногда он давал его своим друзьям. |
I'm going to the country with friends. |
Я поеду за город к друзьям. |
Or your friends back on the shuttle. |
Как и вашим друзьям на шаттле. |
Write to your relatives and friends to tell them you have arrived here safely. |
Вы сможете написать родственникам и друзьям, сказать им, что вы прибыли сюда целы и невредимы. |
And meeting again, after moments or a lifetime, is certain for those who are friends. |
Ну а уж друзьям наверняка доведется встретиться вновь - спустя какое-то время или отрезок жизни . |
Household to household loans: This type of loan is issued by wealthier people to women owned businesses, friends and neighbours. |
Ссуды одного домохозяйства другому: этот вид ссуды предоставляется более обеспеченными людьми женщинам-владельцам предприятий, друзьям и соседям. |
In this connection, we sincerely wish our Italian friends success in organizing this worldwide event and in the achievement of harmony through sports. |
В этой связи хотим искренне пожелать нашим итальянским друзьям успеха в организации этого всемирного события и достижении спортивной гармонии. |
Our thanks also go to all of the friends of Ethiopia who have worked tirelessly to return to confiscated cultural properties to our country. |
Мы также благодарны всем друзьям Эфиопии, которые неустанно трудятся над возвращением конфискованных культурных ценностей в нашу страну. |
Unattended minors are accommodated in separate rooms, and can also be accommodated with elder relatives, friends, acquaintances or foster families. |
Несопровождаемые несовершеннолетние проживают в отдельных комнатах, а также могут передаваться на попечение старшим родственникам, друзьям, знакомым или приемным семьям. |
Our thoughts are with the relatives and friends of the victims, to whom we again express our deepest condolences. |
Мы сочувствуем родственникам и друзьям жертв, которым мы вновь выражаем наши самые глубокие соболезнования. |
We are deeply grateful to the numerous friends of Tajikistan, including international financial institutions, for their support. |
Мы глубоко признательны многочисленным друзьям Таджикистана, в том числе международным финансовым институтам, за их поддержку. |