| You and your friends are prohibited from any further involvement for the hunt for Jace Wayland. | Тебе и твоим друзьям запрещено принимать дальнейшее участие в охоте на Джейса Вэйланда. |
| You and your friends are prohibited from any further involvement. | Тебе и твоим друзьям запрещается любое участие. |
| Many of his journal entries took the form of letters to family and friends. | Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям. |
| You said that you wanted to help me and my friends. | Вы сказали, что хотите помочь мне и моим друзьям. |
| Please tell your friends about this show. | Пожалуйста, расскажите своим друзьям об этом сериале. |
| Croatoan locked me in a child's room and said he was going to help my friends, make them happy. | Кроатон запер меня в детской, сказал, что собирается помочь моим друзьям, сделать их счастливыми. |
| I just never want to be a burden on my friends. | Я просто не хотел быть обузой своим друзьям. |
| Or tell your friends to talk to the police. | Скажи своим друзьям поговорить с полицией. |
| But first I need assurances that you'll keep my friends safe in exchange. | Но сначала, мне нужно удостовериться, что в обмен вы сохраните жизнь моим друзьям. |
| I rather wish for foes than hollow friends. | Предпочту двух недругов я двум друзьям непрочным. |
| Before that, she had informed her friends of her intention. | Перед самоубийством она сообщила о своем намерении своим друзьям. |
| All too often that important task is left to the drug abuser's immediate family or friends. | Зачастую эту важную задачу приходится решать семьям или друзьям лиц, злоупотребляющих наркотиками. |
| We have deep sympathy with our friends in the Caribbean countries and in the United States who were recently struck by this devastation. | Мы выражаем искренне сочувствие нашим друзьям в карибских странах и Соединенных Штатах Америки, которые недавно пережили подобные разрушения. |
| We are grateful to all our friends who have furthered the noble cause of bringing civil harmony to Tajikistan. | Мы выражаем благодарность всем нашим друзьям, кто содействует благородному делу достижения гражданского согласия в Таджикистане. |
| Nevertheless, prison administrators everywhere in the United States permit visitation, and most even encourage family members and friends to visit. | Тем не менее тюремная администрация на всей территории Соединенных Штатов разрешает свидания с заключенными и в большинстве случаев даже рекомендует членам семьи и друзьям заключенных посещать их. |
| I am very grateful to all the friends who made this possible. | Я выражаю глубокую признательность всем друзьям, которые сделали все это возможным. |
| His Government extended its sincere condolences to the families, friends and colleagues of all personnel killed while carrying out their duties. | Правительство Австралии выражает свое искреннее соболезнование семьям, друзьям и коллегам всех сотрудников, которые потеряли свою жизнь при исполнении своего долга. |
| Courtesy of Dean Winchester and friends. | Благодаря Дину Винчестеру и его друзьям. |
| And I promise I will show your friends my intellectual side. | И я обещаю, я продемонстрирую твоим друзьям, Мою интеллектуальную сторону. |
| Well, my friends might prefer it that way. | Моим друзьям, наверное, так больше понравится. |
| Yes, we called your friends... | Да, мы звонили твоим друзьям... |
| As well as to old journalist friends of Siobhan at The Guardian. | Также и старым друзьям журналистам Шивон в Гардиан. |
| Well, we showed Chloe's photos to Maya's friends and neighbors. | Мы показали фото Хлои друзьям и соседям Майи. |
| Your friends were called away, but they left that for you. | Твоим друзьям пришлось уйти, но они оставили это для тебя. |
| You did say that you were taking me back to my friends today. | Вы сказали, что отвезете меня сегодня к моим друзьям. |