| I just got back, and my friends don't care, my wife's sick, I went to my mom... | Я только что вернулся, а моим друзьям все равно, моя жена больна, я ходил к маме... |
| I had plans to have Estelle taken out of the castle to some friends in the country. | У меня был план, как вывезти Эстелль из замка к моим друзьям в деревне. |
| And then she walks away over to her friends. | А потом она ушла к своим друзьям |
| Rachel, I guess you should call your friends at the Feeb and see if they want to pursue this any further. | Рейчел, полагаю тебе следует позвонить своим друзьям в бюро и узнать у них, будут ли они расследовать это дело. |
| I just won't sabotage my friends to win it! | Я просто не мешаю моим друзьям выигрывать. |
| What are your friends interested in my diesel for? | Для чего твоим друзьям моё топливо? |
| Stakeholder pension rules also allow family or friends to contribute towards someone else's pension, which may help the large number of women who are carers. | Кроме того, правила назначения партнерской пенсии разрешают членам семьи или друзьям вносить взносы в обеспечение чьей бы то ни было пенсии, что может помочь значительному числу женщин, которые занимаются уходом за детьми. |
| This excludes the relatives and friends of the parties, and the public at large, including journalists, from following the proceedings. | Это не позволяет родственникам и друзьям сторон и общественности в целом, включая журналистов, следить за ходом разбирательства. |
| We also express our sincere condolences to the families and friends of those who have generously given their lives assisting people in situations of extreme need. | Мы также выражаем наши искренние соболезнования семьям и друзьям тех, кто погиб, оказывая помощь людям, оказавшимся в сложнейших ситуациях. |
| Furthermore, the Head of State also instructed the Minister for Foreign Affairs and Cooperation to explain the Comorian Government's official position on terrorism to our friends and partners. | Глава государства также поручил министру иностранных дел и сотрудничества разъяснить нашим друзьям и партнерам официальную позицию коморского Правительства по проблеме терроризма. |
| We would like to express gratitude to our friends and brothers and to the United Nations in general for their humanitarian assistance during the conflict. | Мы хотели бы выразить признательность нашим друзьям и братьям, всей Организации Объединенных Наций за гуманитарную помощь во время конфликта. |
| Some of them tell their friends in the sports club or to ask questions and answers in the internal online poker room chat as Full Tilt Poker. | Некоторые из них говорят своим друзьям в спортивном клубе или задать вопросы и ответы во внутренние комнаты покера онлайн чат как Full Tilt Poker. |
| Share Halle Berry 2 with your friends! | Покажи Halle Berry 2 твоим друзьям! |
| How much will it cost my friends to call my online number? | Во что обойдется моим друзьям звонок на мой онлайновый номер? |
| Want to share photos with friends and family around the world? | Хотите показать свои фотоснимки друзьям и родным, которые разбросаны по миру? |
| Share Vanessa Hudgens 3 with your friends! | Покажи Vanessa Hudgens 3 твоим друзьям! |
| Do you own e-mail account to send emails to their friends or colleagues? | Владеете ли Вы электронной почте счет для рассылки электронных писем своим друзьям или коллегам? |
| Share Ji Hoon Jung with your friends! | Покажи Ji Hoon Jung твоим друзьям! |
| The same applies to friends, members of the same family, etc. | То же самое относится к друзьям, родственникам и т.д. |
| Share Salma Hayek 2 with your friends! | Покажи Salma Hayek 2 твоим друзьям! |
| Start saving on calls to friends, family or business contacts abroad today. | Начни экономить на звонках друзьям, близким и деловым партнерам в других странах прямо сейчас! |
| Share Zhang Ziyi 2 with your friends! | Покажи Zhang Ziyi 2 твоим друзьям! |
| Share Inez in snow with your friends! | Покажи Inez in snow твоим друзьям! |
| Lend your installation media to your friends and help them install it on their computers! | Дайте ваши установочные носители друзьям и помогите им поставить систему на их компьютеры! |
| We're very different speaking to our friends than to our boss, or when we're in school with a teacher. | Мы очень разные говоря нашим друзьям, чем к нашему боссу, или когда мы в школе с учитель. |