I just got back, and my friends don't care, my wife's sick, I went to my mom... |
Я только что вернулся, а моим друзьям все равно, моя жена больна, я ходил к маме... |
I had plans to have Estelle taken out of the castle to some friends in the country. |
У меня был план, как вывезти Эстелль из замка к моим друзьям в деревне. |
And then she walks away over to her friends. |
А потом она ушла к своим друзьям |
Rachel, I guess you should call your friends at the Feeb and see if they want to pursue this any further. |
Рейчел, полагаю тебе следует позвонить своим друзьям в бюро и узнать у них, будут ли они расследовать это дело. |
I just won't sabotage my friends to win it! |
Я просто не мешаю моим друзьям выигрывать. |
What are your friends interested in my diesel for? |
Для чего твоим друзьям моё топливо? |
Stakeholder pension rules also allow family or friends to contribute towards someone else's pension, which may help the large number of women who are carers. |
Кроме того, правила назначения партнерской пенсии разрешают членам семьи или друзьям вносить взносы в обеспечение чьей бы то ни было пенсии, что может помочь значительному числу женщин, которые занимаются уходом за детьми. |
This excludes the relatives and friends of the parties, and the public at large, including journalists, from following the proceedings. |
Это не позволяет родственникам и друзьям сторон и общественности в целом, включая журналистов, следить за ходом разбирательства. |
We also express our sincere condolences to the families and friends of those who have generously given their lives assisting people in situations of extreme need. |
Мы также выражаем наши искренние соболезнования семьям и друзьям тех, кто погиб, оказывая помощь людям, оказавшимся в сложнейших ситуациях. |
Furthermore, the Head of State also instructed the Minister for Foreign Affairs and Cooperation to explain the Comorian Government's official position on terrorism to our friends and partners. |
Глава государства также поручил министру иностранных дел и сотрудничества разъяснить нашим друзьям и партнерам официальную позицию коморского Правительства по проблеме терроризма. |
We would like to express gratitude to our friends and brothers and to the United Nations in general for their humanitarian assistance during the conflict. |
Мы хотели бы выразить признательность нашим друзьям и братьям, всей Организации Объединенных Наций за гуманитарную помощь во время конфликта. |
Some of them tell their friends in the sports club or to ask questions and answers in the internal online poker room chat as Full Tilt Poker. |
Некоторые из них говорят своим друзьям в спортивном клубе или задать вопросы и ответы во внутренние комнаты покера онлайн чат как Full Tilt Poker. |
Share Halle Berry 2 with your friends! |
Покажи Halle Berry 2 твоим друзьям! |
How much will it cost my friends to call my online number? |
Во что обойдется моим друзьям звонок на мой онлайновый номер? |
Want to share photos with friends and family around the world? |
Хотите показать свои фотоснимки друзьям и родным, которые разбросаны по миру? |
Share Vanessa Hudgens 3 with your friends! |
Покажи Vanessa Hudgens 3 твоим друзьям! |
Do you own e-mail account to send emails to their friends or colleagues? |
Владеете ли Вы электронной почте счет для рассылки электронных писем своим друзьям или коллегам? |
Share Ji Hoon Jung with your friends! |
Покажи Ji Hoon Jung твоим друзьям! |
The same applies to friends, members of the same family, etc. |
То же самое относится к друзьям, родственникам и т.д. |
Share Salma Hayek 2 with your friends! |
Покажи Salma Hayek 2 твоим друзьям! |
Start saving on calls to friends, family or business contacts abroad today. |
Начни экономить на звонках друзьям, близким и деловым партнерам в других странах прямо сейчас! |
Share Zhang Ziyi 2 with your friends! |
Покажи Zhang Ziyi 2 твоим друзьям! |
Share Inez in snow with your friends! |
Покажи Inez in snow твоим друзьям! |
Lend your installation media to your friends and help them install it on their computers! |
Дайте ваши установочные носители друзьям и помогите им поставить систему на их компьютеры! |
We're very different speaking to our friends than to our boss, or when we're in school with a teacher. |
Мы очень разные говоря нашим друзьям, чем к нашему боссу, или когда мы в школе с учитель. |