Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
And one I understand you've been making to our friends At haverbrook and Jane addams. И тем, что, как я понимаю, ты наговорил нашим друзьям в Хавербруке и академии Джейн Адамс.
He sells drugs sometimes to, like, friends for extra cash. Иногда он зарабатывает деньги, продавая друзьям наркотики.
You tell your friends that these bombs have ended a war. Скажи своим друзьям, что с этими бомбами закончилась война.
We passed them along to our dear friends at the FBI. Мы передали их нашим дорогим друзьям из ФБР.
He's out showing off his new car to his friends, thanks to your selfless gift. Он уехал показывать свою новую машину друзьям, спасибо за ваш бескорыстный дар.
Me and my friends here need a bit of female company. Мне и моим друзьям нужно немного женской компании.
I looked everywhere, called everyone I know, all his friends. Я искала везде, позвонила всем кого знаю, всем его друзьям.
With dogs you will be the cottage to your friends. Вместе с собаками отправят вас на дачу к своим друзьям.
Soon they'll be saying their goodbyes to families and friends. Скоро он попрощается с семьей и друзьям.
I should probably call my friends. Вообще-то мне надо позвонить своим друзьям.
Get a little eye dazzle for my friends. Дай друзьям немного поглазеть на фото.
Well, you're loyal to your friends. Да, ты лоялен к своим друзьям.
Sometimes it's just people enjoying what I do, my friends. Иногда мне кажется, что людям нравится то что я делаю, моим друзьям.
To my friends, the Tuvan people and to my friend from Chadaana, Kongar-ol. Моим друзьям, тувинскому народу и моему другу из Чадана, Конгар-олу.
Now, just tell your clerical friends that you're leaving tonight. Скажи друзьям, что ты уедешь сегодня вечером и ничего больше.
He misses his family and friends. Она скучает по своей семье и друзьям.
So... You must miss your friends. Наверное, ты скучаешь по своим друзьям.
The Commission expresses its condolences to the families, friends and colleagues of the six UNRWA staff members who lost their lives to violent conflict in 2012. Комиссия выражает соболезнование семьям, друзьям и коллегам шести сотрудников БАПОР, которые погибли в ходе ожесточенного конфликта в 2012 году.
In such contexts, incidents of violence against women are unlikely to be shared with family and friends, and even more rarely reported to the police. В таких контекстах маловероятно, чтобы об инцидентах насилия в отношении женщин сообщалось семье и друзьям и они даже реже сообщаются полиции.
You should go back to your real friends. Ты должна вернуться к своим настоящим друзьям
Did you make your resolution about not lying to your friends? Ты принял решение на лгать своим друзьям?
I loved explaining to my friends that the dead boy I used to babysit is my dad's illegitimate love child. С радостью объясняла друзьям, что тот мёртвый мальчик, с которым я сидела, - внебрачный ребенок моего отца.
Well, it must have been a good speech to make you turn on your friends. Да, наверное, это была очень хорошая речь, раз она смогла заставить тебя повернуться спиной к друзьям.
Are friends not allowed to touch each other's hands? Друзьям не разрешается даже к руке прикоснуться?
I told my friends to make their way to the city gate Я сказал моим друзьям добраться до городских ворот,