As we stand at the threshold of these momentous developments, the people of Bhutan look to our friends and well-wishers and the global community for support and inspiration. |
В преддверии этих важнейших событий народ Бутана обращается к своим друзьям, доброжелателям и международному сообществу за поддержкой и вдохновением. |
We need to say to our friends from Hamas that they need to return to reason. |
Мы должны заявить нашим друзьям из движения ХАМАС, что им пора взяться за ум. |
Growing numbers of older persons continue to participate and contribute to society as workers, entrepreneurs, volunteers, political activists, grandparents and caregivers to elderly family members and friends. |
Продолжает возрастать число пожилых людей, участвующих в жизни общества и вносящих вклад в его развитие в качестве работников, предпринимателей, добровольцев, политических активистов, бабушек и дедушек и лиц, оказывающих помощь пожилым членам семьи и друзьям. |
I would like to express my gratitude to all my friends in the Committee, who have been at my side all along. |
Хочу выразить благодарность всем моим друзьям в Комитете, которые мне помогали все это время. |
Despite shortages of wheat in Pakistan, we are providing 50,000 tons of that staple at a preferential rate to our friends and neighbours in Afghanistan. |
Несмотря на нехватку пшеницы в Пакистане, на льготных условиях мы предоставляем нашим афганским друзьям и соседям 50000 тонн этого важного продукта. |
Allow me at the outset to join you in expressing my most sincere wishes to our friends Ambassador Tarui and Ambassador Landman. |
Позвольте мне прежде всего присоединиться к вам и выразить мои самые искренние пожелания нашим друзьям послу Таруи и послу Ландману. |
Romano was selling small amounts of club drugs to his friends, but word is Paul started moving huge quantities of designer drugs. |
Романо продавал небольшие партии клубных наркотиков своим друзьям, но затем Пол стал сбывать огромные количества синтетических наркотиков. |
Sadly, you will not be able to tell your friends and family about it because I will be killing most of you today. |
К сожалению, вы не расскажете об этом друзьям и семье, потому что почти всех я убью. |
So, will you be seeing some of your old friends? |
А со старыми друзьям будешь видеться? |
Of course I want you to meet my friends, and they are dying to meet you. |
Конечно я хочу представить тебя моим друзьям, и они тоже просто сгорают от нетерпения. |
What about that CIA agent last week... you told your friends that you chopped off his... |
А что насчёт агента ЦРУ на прошлой неделе... ты сказал друзьям, что отрезал ему... |
Tell your friends it was a boring, boring ride. |
Расскажите своим друзьям об этой скучной, скучной поездке. |
The fear that your friends Won't like her too |
Страх, что твоим друзьям она не понравится, |
All my friends said it was mad. |
Всем моим друзьям эта затея казалась провальной: |
Is this how leave messages for your friends? |
Так ты оставляешь сообщения своим друзьям? |
And something to take back to England to your friends - this is a toothbrush with a book of instructions. |
И кое-что твоим друзьям в Англии, вот эта зубная щётка с инструкциями. |
You know, you, you can't judge someone based on their friends. |
Знаешь, ты, ты не можешь судить о ком-то по их друзьям. |
That's why you never let your friends borrow plungers. |
Чёрт возьми, никогда не давай друзьям вантузы |
Well, I have a message for your friends. |
Отлично, тогда передай своим друзьям: |
We are also grateful to our other friends in the United Nations that have indicated their intention to support us in that regard. |
Мы также благодарны другим нашим друзьям в Организации Объединенных Наций, которые выразили намерение поддержать нас в этом начинании. |
Speaking of clever, have you told your little friends yet? |
Кстати, об уме, ты уже рассказал своим маленькими друзьям? |
Did you give our new address to your friends? |
Ты дал свой новый адрес друзьям? |
I know all the bumps and when I see them again, it's like seeing friends. |
Я знаю все ямы и бугорки и радуюсь им каждый раз, как друзьям. |
They have got friends to go see who have a whole lot life ahead of them than I have. |
Им надо идти к друзьям, у которых впереди ещё вся жизнь, чего не скажешь обо мне. |
Want to take a picture of us and send it to your old friends in the chess club? |
Хочешь сфотографироваться и отправить фото своим старым друзьям из шахматного клуба? |