Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
As we stand at the threshold of these momentous developments, the people of Bhutan look to our friends and well-wishers and the global community for support and inspiration. В преддверии этих важнейших событий народ Бутана обращается к своим друзьям, доброжелателям и международному сообществу за поддержкой и вдохновением.
We need to say to our friends from Hamas that they need to return to reason. Мы должны заявить нашим друзьям из движения ХАМАС, что им пора взяться за ум.
Growing numbers of older persons continue to participate and contribute to society as workers, entrepreneurs, volunteers, political activists, grandparents and caregivers to elderly family members and friends. Продолжает возрастать число пожилых людей, участвующих в жизни общества и вносящих вклад в его развитие в качестве работников, предпринимателей, добровольцев, политических активистов, бабушек и дедушек и лиц, оказывающих помощь пожилым членам семьи и друзьям.
I would like to express my gratitude to all my friends in the Committee, who have been at my side all along. Хочу выразить благодарность всем моим друзьям в Комитете, которые мне помогали все это время.
Despite shortages of wheat in Pakistan, we are providing 50,000 tons of that staple at a preferential rate to our friends and neighbours in Afghanistan. Несмотря на нехватку пшеницы в Пакистане, на льготных условиях мы предоставляем нашим афганским друзьям и соседям 50000 тонн этого важного продукта.
Allow me at the outset to join you in expressing my most sincere wishes to our friends Ambassador Tarui and Ambassador Landman. Позвольте мне прежде всего присоединиться к вам и выразить мои самые искренние пожелания нашим друзьям послу Таруи и послу Ландману.
Romano was selling small amounts of club drugs to his friends, but word is Paul started moving huge quantities of designer drugs. Романо продавал небольшие партии клубных наркотиков своим друзьям, но затем Пол стал сбывать огромные количества синтетических наркотиков.
Sadly, you will not be able to tell your friends and family about it because I will be killing most of you today. К сожалению, вы не расскажете об этом друзьям и семье, потому что почти всех я убью.
So, will you be seeing some of your old friends? А со старыми друзьям будешь видеться?
Of course I want you to meet my friends, and they are dying to meet you. Конечно я хочу представить тебя моим друзьям, и они тоже просто сгорают от нетерпения.
What about that CIA agent last week... you told your friends that you chopped off his... А что насчёт агента ЦРУ на прошлой неделе... ты сказал друзьям, что отрезал ему...
Tell your friends it was a boring, boring ride. Расскажите своим друзьям об этой скучной, скучной поездке.
The fear that your friends Won't like her too Страх, что твоим друзьям она не понравится,
All my friends said it was mad. Всем моим друзьям эта затея казалась провальной:
Is this how leave messages for your friends? Так ты оставляешь сообщения своим друзьям?
And something to take back to England to your friends - this is a toothbrush with a book of instructions. И кое-что твоим друзьям в Англии, вот эта зубная щётка с инструкциями.
You know, you, you can't judge someone based on their friends. Знаешь, ты, ты не можешь судить о ком-то по их друзьям.
That's why you never let your friends borrow plungers. Чёрт возьми, никогда не давай друзьям вантузы
Well, I have a message for your friends. Отлично, тогда передай своим друзьям:
We are also grateful to our other friends in the United Nations that have indicated their intention to support us in that regard. Мы также благодарны другим нашим друзьям в Организации Объединенных Наций, которые выразили намерение поддержать нас в этом начинании.
Speaking of clever, have you told your little friends yet? Кстати, об уме, ты уже рассказал своим маленькими друзьям?
Did you give our new address to your friends? Ты дал свой новый адрес друзьям?
I know all the bumps and when I see them again, it's like seeing friends. Я знаю все ямы и бугорки и радуюсь им каждый раз, как друзьям.
They have got friends to go see who have a whole lot life ahead of them than I have. Им надо идти к друзьям, у которых впереди ещё вся жизнь, чего не скажешь обо мне.
Want to take a picture of us and send it to your old friends in the chess club? Хочешь сфотографироваться и отправить фото своим старым друзьям из шахматного клуба?