Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
I promised my friends that did not linger long. Я обещал своим друзьям, что не задержусь долго.
The fourth stranger is trying to help his friends. Четвертый незнакомец пытается помочь своим друзьям.
If you really want to help your farmer friends, now's your chance. Если ты действительно хочешь помочь своим друзьям фермерам - это твой шанс.
Let's show our new friends where they'll be staying. Покажи нашим друзьям, где они будут жить.
But my friends don't belong there. Но моим друзьям там не место.
I want to tell my friends I danced with a movie star. Я хочу рассказывать друзьям, что танцевал с кинодивой.
Tell your friends the party's over. Скажи своим друзьям, что вечеринка закончена.
She said it will bring luck to me and all my friends. Она принесет удачу мне и всем моим друзьям.
Your friends might need some time to adjust. Твоим друзьям понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть.
I was wondering if my friends and I could ask you a few questions. Я был бы рад, если бы ты позволил мне и моим друзьям задать тебе пару вопросов.
I got to help some friends, ma. Я... я должен помочь кое-каким друзьям, ма.
The time had come to fall back on my friends. Пришло время снова обратиться к друзьям.
He's giving a party to introduce me to his literary friends. Он устраивает прием, чтобы представить меня своим литературным друзьям.
Honey, this is your house, too, and your friends are always welcome here. Дорогая, это твой дом и твоим друзьям всегда здесь рады.
I miss my pets, my friends, my family. Я скучаю по своим питомцам, друзьям, по своей семье.
Come on.I'll introduce you to some of my friends. Пошли. Я представлю тебя своим друзьям.
We have informed our friends abroad of this situation and have their complete support. Мы сообщили нашим друзьям за границей об этой ситуации и получили их полную поддержку.
Until then, please do not inform any of your friends... neighbors or relatives of their impending doom. А пока, пожалуйста, не сообщайте друзьям, соседям и родственникам об их судьбе.
Not a word about this to your friends. Ни слова об этом нашим друзьям.
At least I'd have a story to tell my friends on Monday. По крайней мере будет что рассказать друзьям в понедельник.
And if anyone anyone tries to hurt one of my new friends I would take them out. И если кто-нибудь кто угодно попытается навредить моим новым друзьям я остановлю их.
Can't turn my back on friends. Не могу повернуться спиной к друзьям.
Come on, pour some bubbly for our new friends here. Давай, плесни нашим новым друзьям чуток пузырьков.
Seems you owe money to some mutual friends of ours. Похоже, ты задолжала нашим общим друзьям.
I'm helping some friends plan this Pride party tomorrow, so... Я помогаю друзьям с Прайд-вечеринкой, завтра, так что...