Why don't you tell your friends about Roy Washington? |
ПОчему ты не рассказал друзьям о Рое Вашингтоне? |
He's just joining his friends; it's fine. |
Он просто присоединился к своим друзьям, все нормально |
I'm too scared to get the upgrade... But I can't face my friends again without it. |
Я жутко боюсь апгрейда... но без него я не могу показаться на глаза моим друзьям. |
Niki, me, your friends! |
Ники, мне, твоим друзьям. |
Gerald Ford's son used to sneak up these stairs to go to the roof, play Led Zeppelin to his friends. |
Сын Джеральда Форда удирал по этой лестнице на крышу, чтобы поставить друзьям "Лед Зеппелин". |
He threatened my family, my friends, and you were just doing your job. I get that, but... |
Он угрожал моей семье, моим друзьям, и ты делаешь только свою работу - я понял это, но... |
So I'm doing a little research to better understand why my current friends like me. |
Поэтому я провожу небольшое исследование, чтобы понять чем я нравлюсь моим друзьям |
Now as the firm taking the company public, we set the initial sales price... then sold those shares right back to our friends. |
Сейчас, когда фирма делает акции компаний доступными для продажи, мы задаем начальную цену... затем продаем эти акции прямо обратно нашим друзьям. |
Perhaps you'll get Cletus and your other foul-smelling friends to help? |
Возможно, ты поможешь Клетус и другим своим зловонным друзьям? |
That your organization has done to this country, to my friends? |
Что твоя организация сделала этой стране, моим друзьям? |
Her friends and family have received several threats from soldiers, and she has gone into hiding out of fear for her safety. |
Ее друзьям и семье несколько раз угрожали солдаты, и, опасаясь за свою безопасность, она стала скрываться. |
So, spread the word to all your friends, the Riddler is coming. |
Так что поведайте всем своим друзьям, что Загадочник грядёт. |
And all the personal stuff that I had told you, she said she overheard you telling your friends about it, and laughing. |
И выложила все личные вещи, которые я рассказывал тебе, сказала, что слышала, как ты рассказывала их своим друзьям и смеялась. |
To slay my enemies and aid my friends. |
Уничтожить моих врагов и помочь моим друзьям |
The Code of Criminal Procedure provided that an arrested person could request that his or her relatives or friends be informed of the detention. |
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу арестованное лицо может просить сообщить о его задержании родственникам или друзьям. |
Singapore believes in South-South cooperation and will continue to do all it can to help its friends in Africa realize their full and undoubted potential. |
Сингапур верит в сотрудничество Юг-Юг и впредь будет делать все, что в его силах, для оказания своим друзьям в Африке помощи в полной реализации их несомненного потенциала. |
It was known to all his inmate friends that Mr. Nichols had a long history of serious health problems. |
Всем близким друзьям г-на Николса было известно о том, что в течение долгого времени он имел серьезные проблемы со здоровьем. |
And then to his friends, Tim and Peter... |
А также его друзьям - Тиму и Питеру, |
It is hoped that this project will help ICRC to provide information to families and friends about the fate of those missing in the former Yugoslavia. |
Следует надеяться, что осуществление этого проекта поможет МККК предоставить сведения о судьбах пропавших без вести в бывшей Югославии их родным и друзьям. |
I want also to express our collective gratitude to your two friends, the outstanding Permanent Representatives of Botswana and Ireland, whose effective diplomatic skills helped produce today's consensus resolution. |
Хотел бы также выразить нашу коллективную признательность двум Вашим друзьям, выдающимся постоянным представителям Ботсваны и Ирландии, чье подлинное дипломатическое искусство помогло выработать сегодняшнюю консенсусную резолюцию. |
Women seeking prenatal care in India, for example, have been subject to mandatory testing and the results were made known to their friends and families. |
Так, женщины, обращающиеся за дородовой помощью в Индии, подвергаются принудительному тестированию, результаты которого становятся известны их друзьям и семьям58. |
I would also like to add my voice to those speakers who have bid farewell to our four parting colleagues and friends. |
Мне также хотелось бы присоединиться к ораторам, обратившимся со словами прощания к четырем покидающим нас коллегам и друзьям. |
I wish to convey to his bereaved family and friends and to the people of Guyana our heartfelt condolences for a loss we all regret. |
Я хотел бы передать семье и друзьям покойного, а также народу Гайаны наши искренние соболезнования в связи с утратой, у всех нас вызывающей чувство сожаления. |
To our Russian and Ukrainian partners and friends I say: Europe needs your contribution and it does so also in bringing peace to the former Yugoslavia. |
Нашим российским и украинским партнерам и друзьям я говорю: Европа нуждается в вашем сотрудничестве и это также касается установления мира в бывшей Югославии. |
Finally, I take this opportunity to express our sincere gratitude to all friends of Bosnia and Herzegovina who have supported its struggle for survival and freedom. |
И в заключение я хотел бы воспользоваться случаем и выразить нашу искреннюю признательность всем друзьям Боснии и Герцеговины, оказывающим ей поддержку в борьбе за выживание и свободу. |