Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
Of course, I knew she'd tell all of her friends. Конечно, я знал, что она расскажет все своим друзьям.
Just be nicer to your friends. Просто будь добрее к своим друзьям.
And I'll be telling all my friends. И я расскажу всем моим друзьям.
Dancing and shopping and seeing one's friends. Танцы, походы по магазинам и визиты к друзьям.
Listen, Chloe, we should call your friends. Слушай, Хлои, позвонИм твоим друзьям.
I just wanted my friends to have a look-see. Я только хотела показать друзьям дом.
Tell your friends I'm coming for them too. Скажи своим друзьям, что я приду за ними тоже.
Telling all of his friends right now. Рассказывает всё своим друзьям прямо сейчас.
Haley tried to get her and her friends some fake I.D.s. Хэйли пыталась достать себе и своим друзьям фальшивые удостоверения.
All I had to do was take a bag of cash out to some of their friends in North Shore. Все, что надо было сделать - доставить сумку с деньгами кое-каким их друзьям на Северном побережье.
She just wants pictures to show her friends. Она только хочет фотки показывать своим друзьям.
Must we find something to tell our friends? Нужно ли решить, что мы будем говорить нашим друзьям?
You must miss those friends of yours. Ты должен тоже скучать по друзьям.
Tell your friends it was really nice to meet them. Скажи своим друзьям, что я была рада познакомиться.
To our friends at 25696 Sawyer Court, К нашим друзьям в 25696, Сойер Корт,
And the solemn memory of all of our friends who have fallen in this cursed hole. И светлой памяти всем нашим друзьям кто пал в эту проклятую дыру.
A man is measured by the quality of his friends. О человеке судят по его друзьям.
He loves his family and he really cares about his friends and his community. Он любит свою семью и действительно чуток к своим друзьям и окружению.
That's the climactic moment where the rich people reveal their twisted game to all their wealthy friends, and everybody has a good laugh. Кульминационный момент, когда эти богачи раскроют свою извращённую игру своим состоятельным друзьям и все хорошенько посмеются.
I'm very seriously considering telling your friends here about them before I leave today. Я серьёзно обдумываю, не рассказать ли вашим друзьям здесь о них перед уходом.
And do not keep up with your friends in time to save you. И друзьям твоим не поспеть вовремя, чтобы тебя спасти.
Actually, I came by to tell her to stop threatening Hanna and her friends. Вообще-то, я пришел сказать ей чтобы она прекратила угрожать Ханне и её друзьям.
Congratulations to all those who were promoted, their families, and friends. Мои поздравления всем, получившим повышение, их родным и друзьям.
Didn't want to admit to family and friends that the marriage everyone thought was perfect, wasn't. Не хотела признаваться друзьям и родным, что брак, который все считали идеальным, не идеален.
You can have a home on Bajor with people to welcome you and your friends. Вы можете жить на Баджоре люди там будут рады Вам и Вашим друзьям.