Maybe his trooper friends should know what he does at night. |
Может, стоит поведать его армейским друзьям, чем он занимается по ночам? |
That means background checks, limited surveillance, selective face time with family, friends, employers. |
Это означает проверку данных, скрытое наблюдение, избирательно уделить время семье, друзьям, работодателям. |
In exchange, I'll promise you and your friends safe passage off this island. |
В замен я обещаю тебе и твоим друзьям безопасное путешествие с острова. |
I only give my organs to my real friends. |
Я свои органы только настоящим друзьям раздаю. |
Next time you think about drugging your friends, don't do it. |
В следующий раз, когда тебе захочется подмешать наркотики друзьям, не делай этого. |
This meeting is a courtesy we're extending to our friends in law enforcement. |
И что эта встреча - всего лишь знак вежливости, оказываемый нашим друзьям в правоохранительной системе. |
Your feeling towards your friends and family tonight, for example. |
Твои чувства к твоим друзьям и твоей семье, например. |
Because we can join your friends. |
Мы могли бы присоединиться к твоим друзьям. |
I like telling my friends I been with somebody particular. |
Я хочу друзьям рассказать, что встретила кое-кого особенного. |
If one cannot trust his own friends... |
Мы не можем доверять даже своим друзьям. |
I reached out to Amy's friends via her Facebook page. |
Я постучался к друзьям Эми через ее страничку на Фейсбуке. |
And I'm saying your friends need to go home, now. |
И я говорю, что твоим друзьям пора уходить, сейчас же. |
Like a kid when he buys a movie ticket and then passes it back to his friends. |
Это как пацан, который купил билет в кино, а потом передал его своим друзьям. |
And you didn't have to tell you friends where I was. |
И ты не должен был говорить своим друзьям где я. |
I have no wish to see you or your friends harmed. |
Мне не хочется навредить вам или вашим друзьям. |
I only told family and friends and Frankfurter. |
Я сказал только семье, друзьям и Франкфуртеру. |
I need to give a message to my friends. |
Мне нужно передать сообщение моим друзьям. |
Do not pause to say farewell to friends and family. |
Не останавливайся, чтобы сказать "прощай" друзьям и семье. |
Drink, eat, have a blast and tell all your friends. |
Пейте, ешьте, отрывайтесь и расскажите всем вашим друзьям. |
To all my friends present here at the stadium in this moment... |
Всем моим друзьям, присутствующим сегодня на стадионе... |
You know lending friends money is always a mistake. |
Ты знаешь одалживание друзьям денег - это всегда ошибка. |
But I owe a debt to my friends at thornfield hall. |
Но я навсегда обязана моим друзьям из Торнфилд-Холла. |
You can tell a lot about a man by his friends. |
О человеке можно судить по его друзьям. |
The best thing about kissing a girl is you get to tell your friends. |
Лучшее в поцелуе с девушкой - это рассказать об этом друзьям. |
If you cut bits off and post them to their friends, this doesn't happen. |
Если ты отрезаешь кусочки, и присылаешь их друзьям - такого не происходит. |