Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
It's the kind of thing she would only tell her friends. Она бы сказала такое только друзьям.
If I did anything to you or your friends, I'm really sorry. Есл я что-то вам сделала, или вашим друзьям, простите меня.
But O my foes and O my friends, it gives a lovely light. Но, пусть врагам, и всем моим друзьям, она прекрасный свет подарит.
Well, I hope your friends at least liked the apartment. Что ж, надеюсь, твоим друзьям хотя бы понравилось.
I told my friends you're coming. Я сказал друзьям, ты придешь.
And please, tell your friends about the great Houdini. Прошу вас, расскажите друзьям о Великом Гудини.
Giving your new friends a night they won't forget. Устраиваю твоим новым друзьям ночку, которую они никогда не забудут.
I was just telling my friends here what you said about my book. Я как раз рассказывал друзьям, что ты сказал о моей книге.
And I think he's been telling his friends. Наверное он рассказал об этом своим друзьям.
And she'd have to tell her friends why. И ей пришлось бы объяснять друзьям почему.
We lie to our friends and our colleagues and our family. Лжём нашим друзьям, коллегам и семье.
I miss my friends, because at home, only my mom and my dog. Я очень скучаю по друзьям, потому что дома только мама и собака.
(Laughter) She said, "Be good to your friends. (Смех) Она говорила: «Будь добр к своим друзьям.
The movie you're embarrassed to tell your friends you saw on opening night. Меня интересует фильм, о котором вам стыдно рассказать друзьям, что вы пошли на его премьеру.
You told your friends I wasn't C.I.A. material! Ты сказал своим друзьям, что я не гожусь в ЦРУ.
So please, if you could return to your friends, your party, wherever... Так что прошу вас, вернитесь к своим друзьям, на вечеринку или куда...
William, to friends in Pickering. Уильяма, к друзьям в Пикеринг.
Thanks to friends in high places like Walker. Благодаря друзьям в высших кругах вроде Уолкера.
Solomon won't be bothering you or any of your friends again. Соломон больше не будет докучать тебе и твоим друзьям.
Maybe he does eat them, or he feeds them to his furry forest friends. Может, он поглощает их или скармливает своим пушистым лесным друзьям.
You can tell your friends that. Можешь рассказать об этом своим друзьям.
I will never hurt, or adversely affect any of my friends or financial partners. Я не сделаю того, что как-то навредит моим друзьям или финансовым партнерам.
And the streets taught me that you give and you get loyalty from your friends. Улица научила меня: верность друзьям превыше всего.
It's what Julius Caesar used, apparently, to send letters to his friends. Юлий Цезарь использовал его в своих письмах к друзьям.
Then you won't be able to help your friends and they'll die without you. Значит ты не сможешь помочь своим друзьям, и они умрут без тебя.