| It's the kind of thing she would only tell her friends. | Она бы сказала такое только друзьям. |
| If I did anything to you or your friends, I'm really sorry. | Есл я что-то вам сделала, или вашим друзьям, простите меня. |
| But O my foes and O my friends, it gives a lovely light. | Но, пусть врагам, и всем моим друзьям, она прекрасный свет подарит. |
| Well, I hope your friends at least liked the apartment. | Что ж, надеюсь, твоим друзьям хотя бы понравилось. |
| I told my friends you're coming. | Я сказал друзьям, ты придешь. |
| And please, tell your friends about the great Houdini. | Прошу вас, расскажите друзьям о Великом Гудини. |
| Giving your new friends a night they won't forget. | Устраиваю твоим новым друзьям ночку, которую они никогда не забудут. |
| I was just telling my friends here what you said about my book. | Я как раз рассказывал друзьям, что ты сказал о моей книге. |
| And I think he's been telling his friends. | Наверное он рассказал об этом своим друзьям. |
| And she'd have to tell her friends why. | И ей пришлось бы объяснять друзьям почему. |
| We lie to our friends and our colleagues and our family. | Лжём нашим друзьям, коллегам и семье. |
| I miss my friends, because at home, only my mom and my dog. | Я очень скучаю по друзьям, потому что дома только мама и собака. |
| (Laughter) She said, "Be good to your friends. | (Смех) Она говорила: «Будь добр к своим друзьям. |
| The movie you're embarrassed to tell your friends you saw on opening night. | Меня интересует фильм, о котором вам стыдно рассказать друзьям, что вы пошли на его премьеру. |
| You told your friends I wasn't C.I.A. material! | Ты сказал своим друзьям, что я не гожусь в ЦРУ. |
| So please, if you could return to your friends, your party, wherever... | Так что прошу вас, вернитесь к своим друзьям, на вечеринку или куда... |
| William, to friends in Pickering. | Уильяма, к друзьям в Пикеринг. |
| Thanks to friends in high places like Walker. | Благодаря друзьям в высших кругах вроде Уолкера. |
| Solomon won't be bothering you or any of your friends again. | Соломон больше не будет докучать тебе и твоим друзьям. |
| Maybe he does eat them, or he feeds them to his furry forest friends. | Может, он поглощает их или скармливает своим пушистым лесным друзьям. |
| You can tell your friends that. | Можешь рассказать об этом своим друзьям. |
| I will never hurt, or adversely affect any of my friends or financial partners. | Я не сделаю того, что как-то навредит моим друзьям или финансовым партнерам. |
| And the streets taught me that you give and you get loyalty from your friends. | Улица научила меня: верность друзьям превыше всего. |
| It's what Julius Caesar used, apparently, to send letters to his friends. | Юлий Цезарь использовал его в своих письмах к друзьям. |
| Then you won't be able to help your friends and they'll die without you. | Значит ты не сможешь помочь своим друзьям, и они умрут без тебя. |