| You would show it to all your friends. | Ты покажешь ее своим друзьям. |
| That was mainly to friends and family. | В основном друзьям и родственникам. |
| Okay. What do we tell our friends? | Что мы скажем друзьям? |
| I lied about it to my friends, | Я соврала моим друзьям, |
| I'm going to visit friends. | Я еду к друзьям. |
| Anyway, you should get back to your friends. | Возвращайся в команду к друзьям. |
| You can't tell your friends, your instructors. | Ни друзьям, ни инструкторам. |
| At least tell your friends. | Расскажи хотя бы своим друзьям. |
| Tell all your friends. | Расскажите всем своим друзьям. |
| (whispers) For her son; for her friends. | своему сыну, своим друзьям. |
| He said that to his friends. | Именно так он сказал друзьям. |
| Do not hurt my friends. | Не навреди моим друзьям. |
| And my friends like you. | И моим друзьям ты нравишься. |
| Your friends wouldn't like that. | Твоим друзьям это не понравится. |
| Don't hit on your existing friends. | Не клеишься к существующим друзьям. |
| He sent them to friends. | Он посылал их друзьям. |
| Tell your friends about it. | Расскажите своим друзьям об этом. |
| Another round for my drinking friends. | Ещё по кружке моим друзьям. |
| Think I'll email some of my friends. | Наверное отправлю почту своим друзьям. |
| Tell your friends, okay? -Okay. | Расскажи своим друзьям, хорошо? |
| Buy something for your friends there. | Купи что нибудь своим друзьям. |
| I called some friends of my own. | Я позвонила некоторым собственным друзьям. |
| Eternal gratitude to our humble web-footed friends. | Вечная благодарность нашим пернатым друзьям. |
| But even to friends we cannot trust. | Но даже друзьям нельзя доверять. |
| So, dudes are just telling their friends, | То есть парни говорят своим друзьям |