Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьям

Примеры в контексте "Friends - Друзьям"

Примеры: Friends - Друзьям
Never called her family, her friends? Никогда не звонили ее семье, ее друзьям?
Sources say there are multiple e-mails from Jeannine to friends detailing her strong feelings for the president. Источник указывает на многочисленные письма Дженни друзьям описывающие ее крепкие чувства к президенту
I want a candy cane and a picture to show my friends! Я хочу рождественский леденец и фотографию, чтобы показать моим друзьям.
Aside from the fact that you won't help my friends? Помимо факта, что ты не хочешь помочь моим друзьям?
Where my friends will sing No more Моим друзьям тут больше спеть не суждено.
The irony is, if Henry knew how close he was to exposing himself to his precious Vatican friends... Ирония в том, если бы Генри знал, как близок к тому, чтобы выдать себя своим драгоценным друзьям из Ватикана...
Changes like lying to my friends? То есть, врать своим друзьям?
I miss our family and friends in Washington, D.C. Я скучаю по нашей семье и друзьям в Вашингтоне, округ Колумбия
Keep Lizzie free from harm and bring her back safely to her family and friends. Убереги Лиззи от любого зла, и верни её домой, живой и здоровой, к её семье и друзьям.
Never let your friends know for sure if you like them? Никогда не давать понять друзьям наверняка нравятся они тебе или нет?
Now stop pouting and come show Erica's friends whose party it really is. Перестань дуться и покажи друзьям Эрики чья это вечеринка!
Because I'm going to gohelp your friends escape. Потому что я помогу твоим друзьям сбежать
Is this the best way to help our friends inside Mount Weather? Это лучший способ помочь нашим друзьям на Маунт Везер?
By appointing generals without his permission and doling out political patronage to your friends? Назначая генералов без его разрешения и давая политическое покровительство своим друзьям?
This is what you're using to hurt my friends? Вот что ты использовала, чтобы причинить вред моим друзьям?
A way that can help your shipmates, your friends, your families. Способ, который может помочь вашим друзьям, вашим семьям.
If we can't get along, I'll call my friends at the FBI, get them to take over from you. Если мы не поладим, я позвоню своим друзьям из ФБР. чтобы они занялись им, вместо вас.
And from this "exile" I owe to certain friends, I no longer have a say where the police are concerned. А из этого убежища, которым я обязан своим друзьям, я не могу больше влиять на дела полиции.
Whenever something is up, we don't have to do any work to talk to our friends about it, they're right there. Когда что-то происходит, нам не нужно прилагать усилий, чтобы рассказать друзьям об этом, они уже здесь.
If you're thinking of betraying us to your friends on the Enterprise, you might remember that I still have the ability to kill you. Если вы задумали предать нас вашим друзьям на "Энтерпрайзе", помните, что у меня есть способ вас уничтожить.
I've told all my friends, Bill, that we have a famous author in our family now. Билл, я сказала всем моим друзьям, что теперь у нас в семье есть знаменитый писатель.
Has he ever shown any of your friends how their bodies work? А твоим друзьям он показывал, как устроено их тело?
you can run along and tell all of your friends how Cordy finally got hers. Теперь можешь пойти рассказать своим друзьям, что Корди наконец получила по заслугам.
There's been a new outbreak, and I know you'd like to help your friends. Была новая вспышка, и я знаю, что ты хотел бы помочь своим друзьям.
I admit, I should've told you about this from the beginning but I have a weakness for my friends. Признаю, я должен был рассказать вам об этом с самого начала но я питаю слабость к своим друзьям.