However, neither version of All Saints is a complete collection of such instrumentals The first All Saints compilation was a two-disc set made as a Christmas gift to Bowie's friends and family in 1993. |
Первый сборник «All Saints» был издан на 2х дисках, задуманный как рождественский подарок друзьям и семье Боуи, в 1993 году. |
I have to take her shopping, to her friends, to Atlantic City. |
Я должна делать с ней покупки, возить её к друзьям, в Атлантик Сити. |
I trusted my friends to get me to Gemenon, and they failed me. |
Я доверилась друзьям, чтобы они отправили меня на Гименон, но они обманули мои ожидания. |
I can't just go there and face all the people at the church, face all my dad's friends and his patients. |
Я не могу просто пойти туда и показаться на людях в церкви, Показаться всем друзьям и пациентам моего отца. |
Why'd you lie to your friends and tell them everything was fine? |
Зачем ты лгала своим друзьям и говорила им, что все в порядке. |
Privately, she tells friends... that she is worried about Zelig's emotional condition... which seems to her to be deteriorating... under the weight of conservative moral opinion. |
Приватно она говорит друзьям... что беспокоится об эмоциональном состоянии Зелига... которое, как ей кажется, ухудшается... под грузом консервативных моральных оценок. |
Then turn to your friends and say, "I have to move home." |
Затем повернуться к друзьям и сказать "Мне придется перехать к родителям". |
And so what I did is I took it, I translated it into English, and I stuck it up for my friends to use. |
И что я сделал - я взял этот форум, перевел его на английский и показал своим друзьям. |
If the bizarre scenes now being witnessed in Kyiv continue, even Ukraine's closest friends in Europe will find it very difficult to make the case for a deepening of relations. |
Если странные сцены, которые мы наблюдаем в настоящее время в Киеве, продолжатся, то даже самым близким друзьям Украины в Европе будет очень трудно выдвинуть убедительные доводы для углубления отношений. |
Consequently, many people sent philatelic mail to themselves or friends that was carried aboard these flights in order to get a souvenir of the historic event. |
Соответственно многие люди отправляли филателистические конверты самим себе или друзьям, которые перевозились этими рейсами, для того, чтобы у них осталась память об этом историческом событии. |
Despite his flaws, Keita has considerable redeeming qualities; he is determined, usually fearless, and loyal to his friends and to people under his protection. |
Несмотря на его недостатки, Кэйта имеет значительные положительные качества; он обычно бесстрашный и добрый к своим друзьям и людям под его защитой. |
Throughout his life Jung occasionally gave copies of this small book to friends and students, but it was available only as a gift from Jung himself and never offered for public sale or distribution. |
На протяжении всей своей жизни Юнг время от времени давал копии этой небольшой книги друзьям и студентам, но она была доступна только как подарок от самого Юнга, который никогда не предлагал её для публичной продажи или распространения. |
You can tell a lot about a person By the friends he keeps. |
Вы можете много сказать о человеке по его друзьям |
Look, Dad, if you weren't going to pay for it, you should have just said so and saved me the humiliation of having to tell all my friends that you're a loser. |
Смотри, папа, если вы не собираетесь платить за это, вы должны просто так сказал и спас меня от унижения, имеющие сказать всем моим друзьям, что ты неудачник. |
You know, tell your friends... what I bring to the table. |
Ну знаешь, скажи своим друзьям... о том, что я принес к столу |
He's out of my life for good, and you can rest assured that my family and friends are nothing like him... most of the time. |
Но он ушел из моей жизни навсегда, и я так же могу уверить, что моей семье и друзьям он тоже не нравился... большую часть времени. |
All right, so, take one and pass them down, give them to your friends. |
Отлично, итак, берите один и передавайте дальше, передавайте своим друзьям. |
There is an 80% chance in the next election that I will tell all my friends I am voting for Barack Obama, but I will secretly vote for John McCain. |
На 80% я уверена, что на выборах скажу всем своим друзьям, что голосовала за Барака Обаму, а на самом деле проголосую за Маккейна. |
The only way to hurt me is to hurt you, which is why your friends won't be able to stop me. |
Ты сможешь покалечить меня, только покалечив себя, поэтому твоим друзьям меня не остановить. |
If you survive, you have to find my friends for me, okay? |
Если выживешь, расскажи про меня друзьям. |
Why is it we go and see your friends on my birthday? |
А почему же мы идем к твоим друзьям на мой день рождения? |
Or you make me the papers... or you and your friends... you're screwed. |
Итак, или ты возвращаешь эти бумаги... или тебе и твоим друзьям... конец. |
Go. and tell your friends I let you live... let you live. |
Иди. и скажи друзьям, что я сохранил тебе жизнь... что мистер Эко сохранил тебе жизнь. |
Can I at least tell my friends I can't show up? |
Можно хотя бы сообщить друзьям, что я не приду? |
And so what I did is I took it, I translated it into English, and I stuck it up for my friends to use. |
И что я сделал - я взял этот форум, перевел его на английский и показал своим друзьям. |