I've got my job and my friends back. |
Я вернулся на работу и к друзьям. |
They're hurting my friends, my family. |
Они вредят моей семье, друзьям. |
You've endangered your family and friends. |
Твоей семье и друзьям угрожала опасность. |
I say we go to the Serb and Drift, some of their friends. |
Нужно идти к сербу и Дрифту, их друзьям. |
And now I would like to return to my friends. |
И сейчас я хочу вернуться к друзьям. |
Then you know that I can't just stay here and let these monsters hurt you and your friends. |
Тогда ты понимаешь, что я не могу остаться здесь, и позволить этим монстрам навредить тебе и твоим друзьям. |
He's as good as dead now, thanks to you and your friends. |
Теперь он покойник, благодаря тебе и твоим друзьям. |
Write a Christmas letter to all your friends and relatives. |
Напиши Рождественские письма всем своим друзьям и родственникам. |
Listen. I hear you and your friends were never sentenced. |
Я слышала, что тебе и твоим друзьям никогда не выносили приговор. |
You need to go back to your friends. |
Ты должен вернуться к своим друзьям. |
I'm sorry, Mom, but my friends need me. |
Прости, мам, но я нужен своим друзьям. |
Your friends of Earth took great pains in bringing me here. |
Твоим друзьям с Земли пришлось потрудиться, чтобы доставить меня сюда. |
I'm already working with our friends at the CIA to spread false intel. |
Я уже намекнула нашим друзьям в ЦРУ, чтобы запустили ложную инфу. |
I have put that very question to our friends at Everyone. |
Именно этот вопрос я задал нашим друзьям из Все. |
So if Theresa didn't go to family, maybe she went to friends. |
Если Тереза не обратилась к семье, может она пошла к друзьям. |
But tour pros never use 'em, so they usually just pass them off to their friends. |
Но профессионалы никогда ими не пользуются, обычно они отдают их друзьям. |
See it turns out, our friends at Homeland Security were curious about what was inside. |
Нашим друзьям из Нац. Безопасности стало интересно, что же внутри. |
I think I just miss my friends, probably. |
Наверное, я просто скучаю по друзьям. |
He was really loyal to his friends. |
Он был действительно предан своим друзьям. |
Probably told his whole family, all his friends that he was back. |
Наверное, рассказал всей своей семье, всем друзьям, что он снова на коне. |
We tell our friends from developed countries, We seek trade not aid from you. |
Мы говорим нашим друзьям в развитых странах: Мы просим от вас торговли, а не помощи. |
I'm sorry, sir, but your friends will have to use the service entrance. |
Простите, сэр, но вашим друзьям придется воспользоваться служебным входом. |
Our condolences go also to the family and friends of that eminent man. |
Разрешите мне также выразить наши соболезнования семье и друзьям этого выдающегося человека. |
These resources will help our friends stop the flow of drugs at the source. |
Эти ресурсы помогут нашим друзьям перекрыть поток наркотиков прямо у истока. |
Lastly, I wish to express my appreciation to all my friends for their continuing advice and encouragement. |
И наконец я хочу выразить признательность всем моим друзьям за их постоянный совет и моральную поддержку. |