Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
a) Security schemes: by the end of 2000, 56 hard protection schemes were in operation, involving two or three bodyguards and one vehicle, equipment, maintenance, fuel, insurance, pay and travel expenses. Помимо этого, ДАС выдает защищаемым, в случае их согласия, пуленепробиваемые бронежилеты, а также предоставляет телохранителям бронежилеты, средства связи и соответствующее схеме защиты оружие.
Munir Samara seeks compensation in the amount of US$1,190,741 for loss of tangible property, including a fully furnished campsite (US$200,000) and plant, equipment and vehicles used on the Railway Project (US$990,741).. Analysis and valuation Мунир Самара требует компенсацию потери материального имущества, включая полностью оборудованный лагерь (200000 долл. США) и машины и оборудование и транспортные средства, использовавшиеся на строительстве железной дороги (990741 долл. США), в сумме 1190741 долл. США.
Identification of focal points within all Burundian parties involved to provide the necessary information, including the number and location of troops/combatants, weapons, supply requirements, number of dependants, logistical and communication equipment and transportation needs; определения на уровне всех соответствующих бурундийских сторон координационных центров для предоставления необходимой информации, включая количество и места расположения войск/комбатантов, вооружение, потребности в плане снабжения, количество иждивенцев, тыловое оборудование и средства связи, потребности в транспорте и т.д.;
Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities, as necessary to carry out all the phases of the project, namely engineering, construction, operation and maintenance; а) надлежащие профессиональные и технические квалификационные данные, людские ресурсы, оборудование и другие материальные средства, которые необходимы для выполнения всех этапов проекта, а именно для выполнения инженерно-конструкторских, строительных и эксплуатационных работ, а также работ по материально-техническому обслуживанию;
(c) A material reserve (involving such items as vehicles, communications equipment and accommodation), called strategic deployment stocks, which will be stored at UNLB; с) резерв материальных средств (таких, как транспортные средства, средства связи и жилые/служебные модули), называемый стратегическими запасами материальных средств для развертывания, которые будут храниться на БСООН;
(k) Where POPs are to be handled in an open system or where it is reasonably expected that the protective clothing of a worker may be contaminated with POPs, a contaminant reduction zone should be established where workers can be decontaminated and remove their protective equipment; к) там где имеет место обращение с СОЗ в открытом виде или где есть основания полагать, что защитная спецодежда работника может соприкасаться с СОЗ, должна быть оборудована дегазационная зона, в которой работники могут снимать с себя средства индивидуальной защиты и проходить санобработку;
Regrets that the approved level of AMISOM troops has not been achieved thus far; and decides to deploy 2,000 peacekeepers under AMISOM to Somalia immediately; and further calls upon the African Union Commission to mobilize the necessary resources, logistics and equipment for the deployment; выражает сожаление в связи с тем, что до сих пор не удалось достигнуть утвержденной численности военнослужащих АМИСОМ, постановляет в срочном порядке обеспечить развертывание 2000 миротворцев в рамках АМИСОМ; и призывает далее Комиссию Африканского союза мобилизовать необходимые ресурсы, средства материально-технической поддержки и оборудование для их развертывания;
All donations/contributions made by all State-owned enterprises to functionaries of the National Transitional Government of Liberia should be investigated to see that they have been used for the appropriate purposes, and all balance amounts, vehicles and equipment have been properly transferred to the new Government. провести расследование всех случаев безвозмездной или иной передачи финансовых средств государственных предприятий Временному переходному правительству Либерии, с тем чтобы удостовериться в том, что они использовались по назначению и что все неизрасходованные финансовые средства, автомобили и оборудование были должным образом возвращены новому правительству.
(b) Did the items stored at the Haider House farm and those reportedly destroyed at the farm near Abu Grahib comprise all of the illegally retained items or were they merely a collection of unwanted duplicate documents and low-value equipment and materials? Ь) Включают ли средства, хранившиеся на ферме "Хайдер хаус", и средства, которые были предположительно уничтожены на ферме вблизи Абу Грахиба, все незаконно хранившиеся средства или же они были просто подборкой ненужных документов-дубликатов и имеющих не представляющих особой ценности единиц оборудования и материалов?
Amend to read as follows: "4. A certificate of compliance with the standards shall be issued by the competent authority of the country in which the equipment is to be registered or recorded. в случае транспортного средства серийного производства технические спецификации транспортного средства, в отношении которого должно быть выдано свидетельство.
holding the countries sponsoring UNMOs who damage United Nations equipment (such as vehicles) owing to poor training liable for repair/replacement costs, and holding the individual UNMO liable if the damage/loss was due to negligence. взыскание средств на ремонт/замену со стран, предоставивших тех военных наблюдателей, которые приводят в негодность технические средства Организации Объединенных Наций (например, автомашины) вследствие своей плохой подготовки, а также привлечение к ответственности конкретных военных наблюдателей за ущерб/утрату вследствие халатности.
Equipment for audio-, video recording, Video cameras digital professional, Hard disks HDD. Средства для аудиовидеозаписи, Видеокамеры цифровые профессиональные, HDD накопители.
Most workers will tell you how important Personal Protective Equipment is. Большинство работников подтвердят, насколько важны средства индивидуальной защиты (СИЗ).
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958. "1.2 Если же во время испытания происходит контакт муляжа головы с каким-либо элементом конструкции транспортного средства, то значение критерия НРС рассчитывается..."
As at 1 January 2012, UNFPA applied the transitional provision in International Public Sector Accounting Standard 17, Property, Plant and Equipment, and did not capitalize items of its leasehold improvements по состоянию на 1 января 2012 года ЮНФПА применил переходное положение, содержащееся в стандарте 17 «Основные средства» Международных стандартов учета в государственном секторе, и не капитализировал затраты на улучшение арендованной собственности;
8.1.5.2 The following equipment shall be carried on board the transport unit for all danger label numbers: For each vehicle, a wheel chock of a size suited to the maximum mass of the vehicle and to the diameter of the wheel; Two self-standing warning signs; 8.1.5.2 На транспортной единице должно перевозиться следующее снаряжение, требуемое в случае всех знаков опасности: - для каждого транспортного средства - противооткатный башмак, размер которого должен соответствовать максимальной массе транспортного средства и диаметру колес; - два предупреждающих знака с собственной опорой;
"The development of equipment which is: either an integral part of the vehicle, or permanently or occasionally installed on board vehicles, or installed on roadsides and capable of providing drivers with efficient assistance, "Необходимо поддерживать и стимулировать разработку оборудования, являющегося неотъемлемой частью транспортного средства, устанавливаемого на постоянной основе или время от времени на борту транспортного средства, устанавливаемого на обочинах автодорог и способного оказывать эффективную помощь водителям.
2.1.1. "Unladen mass" means the mass of the vehicle in running order, unoccupied and unladen but complete with fuel, coolant, lubricant, tools and a spare wheel (if provided as standard equipment by the vehicle manufacturer); 2.1.2. 2.1.1 "порожняя масса" означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии без водителя и пассажиров, без груза, но полностью заправленного топливом, охлаждающей жидкостью, смазочными материалами и с инструментом и запасным колесом (если она прилагается изготовителем транспортного средства в качестве комплектного оборудования);
Accommodation Equipment Includes: Semi-Rigid and Rigid Structures Средства для размещения личного состава (включая жесткие и полужесткие конструкции)
2.1 [old (a)] Equipment other than liquid-foodstuffs tanks 2.1 [прежний подраздел а)] Транспортные средства, не являющиеся цистернами, предназначенными для перевозки жидких пищевых продуктов
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958. Источник света определен в ISO 7227:1987 "Автотранспортные средства: приспособления для освещения и световой сигнализации - терминология" в качестве излучателя видимой и лучистой энергии.
technology, data or information; also includes Hardware: Equipment failure, inadequate/unavailable hardware, etc. Аппаратные средства: сбои в работе оборудования, неадекватные/отсутствующие аппаратные средства и т.п.
2.1 Equipment other than liquid-foodstuffs tanks 23 2.1 Транспортные средства, не являющиеся
Equipment for physiotherapy and rehabilitation/ Medical curing facilities/ Medical instrument and expendable materials... Товары бытовой химии/ Клеи и герметики/ Пигменты, красители, средства...
a) Refrigerated equipment other than equipment with fixed eutectic accumulators... Ь) Транспортные средства - рефрижераторы