Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
The use of source addresses is described in ISO DIS 15031-5 "Road vehicles - Communication between vehicles and external test equipment for emissions-related diagnostics - Part 5: Emissions-related diagnostic services", dated 1 November 2001." Описание способа использования адресов источников содержится в стандарте ISO DIS 15031-5 "Дорожные транспортные средства - Связь между транспортным средством и внешним испытательным оборудованием для связанной с выбросами диагностики - Часть 5: Связанные с выбросами диагностические услуги" от 1 ноября 2001 года.
7.5.1.2 [ADR only] The loading shall not be carried out if an examination of the documents and a visual inspection of the vehicle and its equipment show that the vehicle or the driver do not comply with the regulatory provisions. [10400(2)] 7.5.1.2 [Только ДОПОГ] Погрузка не должна осуществляться, если результаты проверки документов и осмотра транспортного средства и его оборудования свидетельствуют о том, что транспортное средство или водитель не удовлетворяют установленным требованиям. [10400(2)]
c Since requirements for communications workshop and test equipment amounting to $7,800 have been provided under the current apportionment, they have not been included in the present annex which lists additional requirements for non-recurrent costs only. с В связи с тем, что расходы на средства связи и контрольно-измерительную аппаратуру в размере 7800 долл. США не были предусмотрены в нынешней смете, они указаны в настоящем приложении, в котором перечисляются дополнительные потребности, связанные с покрытием исключительно единовременных расходов.
(b) The construction and renovation work required for the two new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk and the expansion of the UNAMI presence in Baghdad International Airport, as well as increased requirements for field defence equipment and security services; Ь) необходимостью проведения ремонтно-строительных работ в новых комплексах МООНСИ в Басре и Киркуке и расширением масштабов присутствия МООНСИ в Багдадском международном аэропорту, а также увеличением расходов на средства для полевых защитных сооружений и услуги по охране и обеспечению безопасности;
2.36.1. Mass of the vehicle with bodywork and all factory fitted equipment, electrical and auxiliary equipment for normal operation of vehicle, including liquids, tools, fire extinguisher, standard spare parts, chocks and spare wheel, if fitted. 2.36.1 массы транспортного средства с учетом кузова и всего оборудования, устанавливаемого в заводских условиях, электрического и вспомогательного оборудования, необходимого для нормального функционирования транспортного средства, включая жидкости, инструменты, огнетушитель, стандартные запасные части, колодки для колес и запасное колесо, если оно предусмотрено,
There is a need to provide communications equipment for the African Union Regional Task Force forces, including ensuring interoperability of the communications assets among the Regional Task Force, the United Nations and other military forces; Необходимо выделить средства связи для войск региональной оперативной группы Африканского союза, включая обеспечение оперативной совместимости средств связи региональной оперативной группы, Организации Объединенных Наций и других групп войск.
(a) The term "vessel" means any inland waterway craft (1), including small craft and ferry-boats, as well as floating equipment and seagoing vessels; (2) (а) Термин "судно" означает суда внутреннего плавания (1), включая малые суда и паромы, а также плавучие средства и морские суда (2);
(b) Border agencies must be equipped with and trained in the use of appropriate equipment such as X-ray, search tools and communication devices in order to be able to perform their duties properly; Ь) для того чтобы иметь возможность надлежащим образом выполнять свои функции, занимающиеся охраной границ ведомства должны быть оснащены соответствующим оборудованием, включая рентгеновское оборудование, приборы для досмотра и средства связи, и укомплектованы сотрудниками, умеющими использовать такое оборудование;
The Board recommends that the Administration ensure that (a) MONUC equip all vehicles with adequate safety equipment and (b) UNMIT finalize the Driver's Handbook as soon as possible and establish a Traffic Safety Committee (para. 239) Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы: а) все автотранспортные средства в МООНДРК имели надлежащее оборудование согласно требованиям техники безопасности; и чтобы Ь) ИМООНТ как можно скорее завершила разработку руководства для водителей и создала комитет по безопасности дорожного движения (пункт 239)
The package shall also include access to potable water, food and shelter materials, as well as agricultural inputs for both crops and livestock such as seeds, seedlings, veterinary services, tools and essential equipment; Пакет мер включает также снабжение питьевой водой, продуктами питания и материалами для строительства жилья, а также сельскохозяйственными средствами производства для занятия земледелием и разведения скота, такими как семена, саженцы, ветеринарные услуги, инвентарь и основные технические средства;
Under the strategic heritage plan, it is proposed that current technology in all of the conference rooms be installed, that local distribution equipment and outlets be replaced in order to enlarge capacity and that the capacity of the telephony system be renewed and expanded; В соответствии со стратегическим планом сохранения наследия предлагается установить современные технологические средства во всех конференционных залах, заменить местные системы распределения электроэнергии и штепсельные розетки, с тем чтобы повысить мощность и модернизировать и расширить пропускную способность системы телефонной связи;
Construction materials, fairground vehicles and equipment, used (NST/R code 992), vehicles used by circus and travelling fun fairs Строительные материалы, ярмарочные транспортные средства и оборудование, использованные (НСТ/Р, код 992), транспортные средства, используемые в цирках и для перевозки аттракционов
Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment and other resources to the Assistance Force and to adequately support the evolution of the provincial reconstruction teams in close coordination with the Government of Afghanistan and the Assistance Mission; призывает государства-члены и далее предоставлять личный состав, материальные средства и другие ресурсы для Сил содействия и оказывать надлежащую поддержку становлению провинциальных групп по восстановлению в тесной координации с правительством Афганистана и Миссией по содействию;
Whoever commits acts provided by paragraph 1 herein, given it has caused bodily injury or destruction or damage to a vehicle, building or equipment therein, shall be punishable by imprisonment ranging from three to twelve years; Лицо, совершающее действия, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, если эти действия ведут к причинению телесных повреждений или уничтожению или повреждению транспортного средства, здания или оборудования, наказывается лишением свободы на срок от трех до двенадцати лет.
2.3 "Road accident" means an event that occurs during the movement, and with the participation, of a vehicle on a road, in which people are killed or injured, vehicles, equipment or goods are damaged, or any other material damage is caused; 2.3. "дорожно-транспортное происшествие" (ДТП) означает событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы, либо причинен иной материальный ущерб;
shall be the sum of the mass in running order, the mass of the optional equipment of vehicle H, 25 kg, and the mass representative of the vehicle load. ТМН равна сумме массы в снаряженном состоянии, массы факультативного оборудования транспортного средства Н, 25 кг и массы, соответствующей загрузке транспортного средства.
Funding provided by the Government of the Netherlands for the construction of training centres, the training of police trainers, the acquisition of 34 vehicles, communications equipment, the construction of 6 guard houses and the repair of police stations in all 17 provinces Правительство Нидерландов выделило средства для строительства учебных центров, подготовки полицейских инструкторов, закупки 34 автотранспортных средств, аппаратуры связи, строительства 6 караульных помещений и ремонта полицейских участков во всех 17 провинциях
Calls on the parties to honour their commitments to ensure UNHCR and UNPROFOR unimpeded access throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina in performance of their mandate, and in particular calls upon the Bosnian Croat party to release infrastructure equipment and material urgently needed for humanitarian relief; призывает стороны соблюдать свои обязательства обеспечить УВКБ и СООНО беспрепятственный доступ на всей территории Республики Боснии и Герцеговины в рамках осуществления их мандата, и в частности призывает боснийскую хорватскую сторону вернуть технику и материальные средства, относящиеся к инфраструктуре, которые срочно необходимы в гуманитарных целях;
Money was spent on sports facilities and other equipment, on air fares for pupils attending a science conference in Barbados and to fund a cadet to a course in Barbados Эти средства были израсходованы на спортивные сооружения и другое имущество, на оплату авиабилетов учащихся, участвовавших в научной конференции в Барбадосе, и на обучение одного курсанта на курсах в Барбадосе
The RID/ADR requirements shall not apply to: (a) Lithium batteries for the propulsion of a vehicle; (b) Lithium batteries for the operation of the equipment of a vehicle; Положения МПОГ/ДОПОГ не применяются в случае: литиевых батарей, обеспечивающих движение транспортного средства; литиевых батарей, обеспечивающих функционирование оборудования транспортного средства;
c Contractual services, rent and maintenance of premises, rental and maintenance of furniture, equipment, communications, supplies and materials, hospitality and miscellaneous services. с Услуги по контрактам, аренда и содержание помещений, аренда и содержание мебели, оборудование, средства связи, предметы снабжения и материалы, представительские расходы и разные услуги.
"Wheeled vehicles, equipment or parts for which (UNECE) type approvals have been issued by a Contracting Party... shall be held to be in conformity with the legislation of all the Contracting Parties applying the said Regulation through type approval." "Колесные транспортные средства, предметы оборудования или части, в отношении которых какая-либо Договаривающаяся сторона предоставила официальное утверждение (ЕЭК ООН) по типу конструкции... будут считаться отвечающими законодательству всех Договаривающихся сторон, применяющих указанные Правила посредством официального утверждения по типу конструкции".
Improve the effectiveness of the production of agricultural products, which fits the local conditions, and of agricultural logistics, which has resulted in higher quality of the agricultural products, and farmers have received tools and equipment and basic means for production. повышение эффективности производства сельскохозяйственных продуктов с учетом местных условий и сельскохозяйственной логистической системы, благодаря чему удалось повысить качество сельскохозяйственной продукции, а фермеры приобрели машины и оборудование, а также основные средства производства.
It shall be verified that, when the outside temperature is not lower than +15º C, the inside temperature of the empty equipment, which has been previously brought to the outside temperature, can be brought within a maximum period of six hours: Проводится проверка на предмет выяснения того, что при наружной температуре не менее +15ºС внутренняя температура порожнего транспортного средства, которая предварительно была доведена до наружной температуры, может быть доведена в течение периода продолжительностью не более шести часов
5.2.1.29.1.1. a red warning signal, indicating failures, defined elsewhere in this Regulation, within the vehicle braking equipment which preclude achievement of the prescribed service braking performance and/or which preclude the functioning of at least one of two independent service braking circuits; 5.2.1.29.1.1 красного предупреждающего сигнала, указывающего на наличие неисправностей тормозов транспортного средства, описание которых приводится в других положениях настоящих Правил и которые не позволяют обеспечить предписанную эффективность рабочего торможения и/или которые исключают возможность срабатывания по крайней мере одного из двух независимых контуров рабочего тормоза;