Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
From time to time, private citizens and corporations make donations of equipment and/or funds to the schools. Частные лица и предприятия периодически на безвозмездной основе предоставляют таким школам оборудование и/или финансовые средства.
It thus encompasses computer hardware and software, telecommunications equipment and electronically based industries, as well as information applications in all economic sectors. Таким образом, это понятие охватывает компьютерные аппаратные средства и программное обеспечение, телекоммуникационное оборудование и основывающиеся на электронных средствах отрасли, а также виды прикладного информационного обеспечения во всех экономических секторах.
This equipment will also facilitate a more rapid response to mine accidents during patrols and provide safe passage through minefields to evacuate injured personnel. Технические средства позволят также более оперативно реагировать на случаи подрыва патрулей на минах и обеспечить безопасный проход через минные поля для эвакуации раненых.
Much of the protective gear and detection and sampling equipment was supplied with restrictions against transfer. Многие средства защиты, а также оборудование, предназначенное для обнаружения и взятия проб, поставлялись на условиях, ограничивающих возможность передачи.
One example of this is the equipment required to guarantee that every formed police unit is self-sustainable. В качестве примера можно упомянуть о том, что у каждого сформированного полицейского подразделения должны быть такие технические средства, которые гарантировали бы его оперативную независимость.
These funds will be needed for schools, teachers, teacher training, materials and equipment, administration, and assessments. Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции.
Contributions consist of nearly 100,000 individuals together with equipment and services offered to the United Nations for use in future peacekeeping operations. Эти ресурсы и средства включают около 100000 человек вместе со снаряжением и услугами, предоставляемыми Организации Объединенных Наций для использования в ходе будущих операциях по поддержанию мира.
It remains to ensure an equitable and rational distribution of resources such as vehicles and telecommunications equipment. Еще предстоит обеспечить справедливое и рациональное распределение таких ресурсов, как автотранспортные средства и телекоммуникационное оборудование.
Moreover, additional special vehicles such as water and sewage tankers and mechanical and electrical equipment for completed work projects are needed. Кроме того, для завершенных проектов необходимы дополнительные автотранспортные средства, такие, как автоцистерны для перевозки воды и ассенизационные машины, а также механическое и электрическое оборудование.
The incumbent would lead a newly established mobile team whose functions are the monitoring, diagnosis and repair of the specialized equipment deployed in the field offices in the western part of the country, including material handling equipment, engineering vehicles and equipment and airlift support equipment. Сотрудник на этой должности возглавит вновь созданную мобильную группу, в функции которой входят контроль, диагностика и ремонт специального оборудования, установленного в полевых отделениях в западных районах страны, включая погрузочно-разгрузочное оборудование, инженерно-технические автотранспортные средства и снаряжение и вспомогательное оборудование для воздушных перевозок.
On average, workers in developed countries are the world's most productive, frequently relying on advanced production techniques and equipment. В среднем рабочая сила в развитых странах является самой высокопроизводительной в мире и часто использует современные методы и средства производства.
C. 12 First aid equipment on board С. 12 Средства для оказания первой медицинской помощи в поезде
The system must be reliable and allow the rescue services to use their own communication equipment when needed. Система радиосвязи должна быть надежной и позволять аварийно-спасательным службам использовать в случае необходимости их собственные средства связи.
The group used chemical and radiation detection equipment. Группа использовала средства обнаружения химических веществ и средства радиообнаружения.
Personal protective equipment should be regarded as a "last resort" to protect against the effects of mine and unexploded ordnance hazards. Средства индивидуальной защиты следует рассматривать как «крайнюю меру защиты» от угроз, создаваемых минами и неразорвавшимися боеприпасами.
Currently, riot equipment is listed as a special case for three military missions. В настоящее время средства подавления массовых беспорядков числятся в трех военных миссиях как «особые случаи».
Riot equipment is not a standard requirement for military personnel, as dealing with such activities is usually a police responsibility. Средства подавления массовых беспорядков не являются стандартным снаряжением военнослужащих, поскольку принятие мер в таких ситуациях входит в функции полиции.
Reducing the developing countries' debt-servicing obligations would enable them to increase social spending and invest in production capacity and capital equipment. Уменьшение обязательств развивающихся стран по обслуживанию задолженности позволит им повысить социальные расходы и объем инвестиций в средства производства.
The Section acquired equipment necessary to integrate with the United Nations Secretariat LAN and selected software to replace the Section's obsolete database. Секция приобрела оборудование, необходимое для интеграции с ЛВС Секретариата Организации Объединенных Наций и отдельные программные средства для замены устаревшей базы данных Секции.
The most sophisticated resources and equipment requiring high levels of specialization are concentrated at the third level. К третьему уровню относятся более сложные в техническом отношении средства и оборудование, для использования которых требуется высокий уровень специализации.
UNIKOM provided vehicles and other equipment to agencies upon request. ИКМООНН выделяла учреждениям по их просьбе транспортные средства и другое оборудование.
In particular, estimates regarding rental of premises and information technology equipment have been included. В частности, в смете указаны средства на аренду помещений и информационную технику.
This method may, alternatively, be used to test reference equipment. Данный метод может быть применен в качестве альтернативы для испытания эталонного транспортного средства.
"Bodywork" means a separate technical unit comprising all the special internal and external equipment of the vehicle. 2.1.5 "Кузов"означает отдельный технический компонент, вмещающий все специальное внутреннее и внешнее оборудование транспортного средства.
All the entries shall be correctly completed, particularly those concerning the description of the equipment tested. Во все графы должны быть занесены правильные сведения, касающиеся, в частности, описания испытываемого транспортного средства.