Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
Apparently, JEM successfully counter-attacked, seizing arms, tanks and other vehicles and equipment from SAF. Как представляется, силы ДСР нанесли успешный ответный удар, захватив оружие, танки, другие автотранспортные средства и технику СВС.
Those items include foods, medicines, machines, telecommunications equipment, vehicles and rescue dogs. Эти предметы включают продовольствие, медикаменты, машины, телекоммуникационную аппаратуру, транспортные средства и поисково-спасательных собак.
The ASEAN Agreement, for example, mentions, in article 14 (a), telecommunications equipment and vehicles specifically. Например, в статье 14(а) Соглашения АСЕАН конкретно упоминаются телекоммуникационная аппаратура и транспортные средства.
Public official media and private agencies were not stigmatized verbally or physically, nor had any equipment been confiscated. Официальные государственные средства массовой информации и частные агентства не подвергаются запугиваниям в устной или физической форме, и никакое их оборудование конфисковано не было.
UNHCR would therefore continue to invest in staff training as well as protective hardware and equipment. Поэтому УВКБ продолжит вкладывать средства в обучение сотрудников, а также в защитные аппаратные средства и оборудование.
However, in several occasions Azerbaijani representatives emphasized that their means and equipment were up to date and capable of intervening against fires. Однако представители Азербайджана неоднократно подчеркивали, что имеющиеся у них средства и оборудование отвечают современным требованиям и готовы к применению в борьбе с пожарами.
Routine maintenance - vehicles and equipment (10 parts) Pending Плановый ремонт и техобслуживание - автотранспортные средства и оборудование (10 частей)
These cover the costs of some professional staff, secretarial support, office space and equipment. Эти средства направляются на покрытие расходов, связанных с несколькими сотрудниками категории специалистов, секретариатской поддержкой, служебными помещениями и оборудованием.
This is particularly the case with rationalizing numbers, equipment and infrastructure, all of which will have a resource cost. Это особо касается рационализации штатного расписания, технического оснащения и инфраструктуры, поскольку для всего этого потребуются средства.
Through its Trust Fund, the Mission procured X-ray equipment for the Ochamchira hospital, which was funded by the Government of Germany. Через свой целевой фонд Миссия на средства, предоставленные правительством Германии, закупила рентгеновское оборудование для больницы в Очамчире.
Third party components (Original equipment manufacturer (OEM) products) include software not developed by the navigation system provider. Под компонентами третьей стороны (продукция производителя оригинального оборудования (ПОО)) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы.
Number of 1st certificates: (new equipment only). Число первых свидетельств: (только новые транспортные средства).
Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point. На сегодняшний день технические средства и справочные пособия имеются в необходимом количестве в каждом пункте пропуска.
Such action included training for local authorities and service providers and the provision of equipment and means of transport. В рамках этой деятельности принимались меры для обучения представителей местных органов власти и работников соответствующих служб, а также предоставлялись необходимое оборудование и транспортные средства.
The Internal Justice Council understands that funding for that equipment has been provided. Как понимает Совет по внутреннему правосудию, финансовые средства для этого были выделены.
The training should address safe work practices, required safety precautions and required personal protective equipment. Такое обучение должно включать в себя безопасные методы ведения работ, необходимые меры безопасности и требуемые средства индивидуальной защиты.
An item of property, plant or equipment should initially be measured at its cost. Основные средства следует изначально оценивать по их стоимости.
All of the equipment, arms and ammunition discovered were from the period of the 2006 conflict or before. Все обнаруженные средства, вооружения и боеприпасы относились к периоду конфликта 2006 года или до него.
The savings were offset in part by the acquisition of additional servers and network equipment to provide services to all Mission offices. Сэкономленные средства были частично использованы для покупки дополнительных серверов и сетевого оборудования для обслуживания всех подразделений Миссии.
The property insured included information technology and audio-visual equipment, mobile telephones, cameras and projectors. Застрахованное имущество включает средства информационной технологии и аудиовизуальное оборудование, мобильные телефоны, фото-кинокамеры и проекторы.
This new equipment has contributed to efficiency gains and cost-saving measures. Использование этого нового оборудования позволило повысить эффективность и сэкономить средства.
The inside temperature of the empty equipment must have been previously brought to the outside temperature. Внутренняя температура порожнего транспортного средства предварительно должна быть доведена до внешней температуры.
The Advisory Committee trusts that existing vehicle and equipment stocks available at UNLB should be utilized to the maximum extent possible. Консультативный комитет считает, что следует в максимально возможной степени использовать автотранспортные средства и имущество, имеющиеся также на БСООН.
However, it remains of critical importance that the Tracking Team be provided with the necessary means, including equipment, for tracking the fugitives. Однако по-прежнему крайне важно предоставлять Розыскной группе все необходимые средства, включая оборудование, для розыска беглецов.
Witness protection equipment for five district courts, donated by the British Government, will be installed by June 2006. Технические средства защиты свидетелей, безвозмездно предоставленные правительством Великобритании, будут установлены в пяти окружных судах к июню 2006 года.