Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
(o) Unique environmental equipment not normally held in the contributing country's inventory. о) специальные экологически безопасные средства, которые не входят в обычный ассортимент имущества, хранящегося на складах стран-поставщиков.
Sufficient resources should be allocated to such a mechanism, as well as the necessary communication equipment, to allow it to operate independently. Этому механизму необходимо выделить достаточные ресурсы, а также предоставить необходимые средства связи, с тем чтобы он мог функционировать самостоятельно.
(b) communication equipment and international radio call sign; Ь) средства связи и международные радиопозывные;
Other equipment was provided as follows: Были также предоставлены следующие другие средства:
RPF has in fact frequently taken responsibility for stealing Ugandan government equipment, vehicles and arms to launch their first attack. ПФР действительно неоднократно признавал, что его бойцы похищают технику, транспортные средства и оружие у правительства Уганды для того, чтобы первыми совершать нападения.
These means are earmarked for supplying developing countries members of the Agency with Russian equipment, apparatus and facilities and also for organizing training courses and other activities in Russia. Эти средства предназначены для поставок в развивающиеся страны - члены Агентства российского оборудования, приборов, установок, а также организации в России учебных курсов и других мероприятий.
Hesco bastions Subtotal, Field defence equipment plus freight Итого, средства для полевых защитных сооружений плюс перевозка
Between 25 June and 30 July, approximately 2,861 Croatian army troops as well as vehicles and equipment have been observed crossing into Bosnia and Herzegovina at Kamensko. В период с 25 июня по 30 июля, по данным наблюдения, приблизительно 2861 военнослужащий хорватской армии, а также автотранспортные средства и техника перешли в Боснию и Герцеговину в районе Каменско.
Logically, contributions to the demining standby capacity can be grouped into four main categories: personnel, equipment, facilities and specialized expertise. Логически рассуждая, взносы, связанные с формированием резервного потенциала в области разминирования, можно разбить на четыре основные категории: персонал, материальные средства, услуги и специальные знания.
(c) Ambulances and medical equipment and drugs; с) санитарно-транспортные средства, медицинское оборудование и лекарственные препараты;
Thirdly, support services should help to enhance the availability and effective utilization of essential inputs commonly needed by SMEs, including finance, physical facilities and equipment. В-третьих, вспомогательные услуги должны способствовать расширению предложения и эффективному использованию главных производственных ресурсов, в общем необходимых для МСП, включая финансовые средства, основные производственные фонды и оборудование.
The Minister of Defence and Security declared that the rules concerning riot control, as well as the equipment, had been improved. Министр обороны и безопасности заявил, что были пересмотрены правила борьбы с беспорядками, а также усовершенствованы соответствующие технические средства.
The Council's calls for such assistance have been generously responded to by a number of Governments, which have provided cash, equipment, services and personnel. На призыв Совета об оказании такой помощи щедро откликнулся ряд правительств, которые предоставили денежные средства, оборудование, услуги и персонал.
Although the cost estimates had not provided for miscellaneous and field defence equipment, requirements for these items resulted from hostilities and increased attacks on the Mission's personnel. Хотя в смете расходов не предусматривались расходы на разное оборудование и средства для полевых защитных сооружений, из-за боевых действий и увеличения числа нападений на персонал миссии возникли потребности в таких расходах.
26E. A provision of $1,700 for data-processing services is proposed to be redeployed to the equipment line for acquisition of computer software. 26Е. Ассигнования на сумму 1700 долл. США на услуги по электронной обработке данных предлагается перенести в статью «Оборудование», с тем чтобы использовать эти средства на приобретение программного обеспечения.
It seemed unfair that States participating in peace-keeping operations should get back their equipment and vehicles in a damaged state, and not be paid any compensation. Представляется несправедливым, что государства, участвующие в операциях по поддержанию мира, получают принадлежащее им оборудование и транспортные средства в поврежденном состоянии, и при этом им не выплачивается никакой компенсации.
In 1993, UNDP increased its support to SDN by $1 million, providing funds for training, computer equipment, software and information packages to national and regional SDNs. В 1993 году ПРООН повысила свою поддержку СУР на 1 млн. долл. США, предоставляя финансовые средства на подготовку кадров, закупку компьютерного оборудования, программного обеспечения и информационных комплектов для национальных и региональных СУР.
As further elaborated on in paragraph 54 below, UNV would need to replace the existing office furniture, equipment and computer hardware, including computer configurations. Как подробно указывается в пункте 54 выше, ДООН необходимо будет заменить нынешнюю канцелярскую мебель, оборудование и аппаратные средства, изменив их конфигурацию.
In conjunction with the Government of Yemen, IMO has been able to secure additional bilateral and regional resources for equipment and the conducting of further training courses. Совместно с правительством Йемена ИМО смогла обеспечить в рамках двусторонней и региональной помощи дополнительные средства на оборудование и проведение дальнейших учебных курсов.
(a) Ground and air dusting and the maintenance of treatment equipment; а) наземные и воздушные средства распыления пестицидов и обслуживание технических средств;
Ferries and motorized floating equipment may only sail if they are equipped with a radiotelephone installation in proper working order. З. Паромы и моторные плавучие средства могут находиться в плавании только в том случае, если они оборудованы радиотелефонной установкой, находящейся в надлежащем рабочем состоянии.
An additional amount of $12,000 has been included to cover increased security for the workshop facilities that will house the demining vehicles and equipment. Предусмотрена дополнительная сумма в размере 12000 долл. США для покрытия расходов в связи с усилением охраны авторемонтных мастерских, в которых будет размещен автотранспорт и средства разминирования.
We not only provide aid during humanitarian operations, but also give equipment and vehicles in response to the needs of the countries concerned. Мы не только оказываем содействие в ходе самих гуманитарных операций, но и передаем оборудование и транспортные средства для нужд соответствующих стран.
(e) Security and safety equipment ($48,000). ё) оборудование и средства для обеспечения безопасности и охраны (48000 долл. США).
Technological innovations, such as upgrading computer hardware, software and purchase of computer equipment are financed by the Staff Union for the Staff Committee Office. Союз персонала выделяет средства на внедрение новой техники, в частности на модернизацию компьютерных аппаратных средств, программного обеспечения и приобретение компьютерного оборудования для канцелярии Комитета персонала.