Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
Some ports have already invested heavily in security infrastructure and equipment. Некоторые порты уже вложили крупные средства в защитную инфраструктуру и оборудование.
Other requests or comments (e.g. audio-visual equipment, diet). Особые пожелания или замечания (например, аудио-визуальные средства, диетическое питание).
The United Nations and the European Commission's Humanitarian Aid Office have also provided equipment and funds to conduct aerial surveys. Организация Объединенных Наций и Управление по гуманитарной помощи Европейской комиссии также предоставили оборудование и средства для проведения аэровоздушной съемки.
In these cases the workplaces have to have appropriate safety arrangements and equipment to combat or restrict violence and a possibility to summon help. В этих случаях на рабочих местах должны быть предусмотрены надлежащие договоренности о безопасности и технические средства для борьбы с насилием или его ограничения и возможность для вызова помощи.
Prompt and effective response to today's challenges requires a dependable capacity for the rapid deployment of personnel and equipment for peacekeeping and law enforcement. Оперативное и эффективное реагирование на вызовы сегодняшнего дня требует наличия надежного потенциала, позволяющего быстро развертывать персонал и технические средства в целях поддержания мира и обеспечения правопорядка.
To this end, the necessary electronic equipment is available at the points of entry into the country. Для этой цели на пунктах въезда в страну используются необходимые электронные средства.
It is also refurbishing the Armed Forces Training Centre and has provided some vehicles and communications equipment for the army. Оно также осуществляет ремонт учебного центра вооруженных сил и предоставило армии некоторые транспортные средства и средства связи.
Moreover, resources are needed for such tools as computers and communications equipment. Помимо этого, необходимы ресурсы на приобретение таких средств, как компьютеры и средства связи.
The following ATP checklist may serve as a procedure for verifying transport equipment used for the road transport of perishable foodstuffs. Приведенный ниже контрольный перечень СПС может служить в качестве процедуры проверки транспортного средства, используемого для дорожной перевозки скоропортящихся пищевых продуктов.
What personal equipment mentioned by ADN must be used in what emergencies? Какие индивидуальные средства, упомянутые в ВОПОГ, должны использоваться и в каких чрезвычайных ситуациях?
The personal protective equipment, engineering controls and use pattern changes required to mitigate worker exposure during the phase-out period were described. Были описаны индивидуальные средства защиты, меры технического контроля и изменения в типичных видах использования, требующиеся для уменьшения экспозиции работников в период его постепенного вывода из оборота.
Personal protection equipment can occasionally supplement these measures, but in general it should not replace them. Средства личной защиты иногда могут дополнять эти меры, но, в целом, они не должны их подменять.
We are providing communications equipment for the launch of the border police takeover of Kabul International Airport as of 1 June. Мы предоставили необходимые средства связи, и теперь, с 1 июня, пограничная полиция контролирует деятельность кабульского международного аэропорта.
The funds are to be used for the purchase of medicines and other health equipment for hospital use and first aid. Эти средства предназначены для закупки медикаментов и покрытия расходов на оборудование больниц и пунктов первичной медико-санитарной помощи.
The companies themselves are investing in the required equipment and meeting other costs. Сами компании инвестируют средства в приобре-тение необходимого оборудования и покрытие других расходов.
Australia welcomed Libya's historic decision in December 2003 to eliminate verifiably all materials, equipment and programs leading to the production of nuclear weapons. Австралия приветствовала принятое Ливией в декабре 2003 года историческое решение ликвидировать, в условиях осуществления контроля, все материалы, технические средства и программы, позволяющие обеспечить производство ядерного оружия.
Waste personal computers, including associated hardware, electronic equipment and waste cellular phones; а) персональных компьютеров, относящихся к категории отходов, включая соответствующие аппаратные средства, электронное оборудование и сотовые телефоны, являющиеся отходами;
These lower requirements are partly offset by higher costs for aviation fuel and the acquisition of information technology equipment. Средства, сэкономленные в результате такого сокращения потребностей, частично использованы на покрытие дополнительных расходов на приобретение авиационного топлива и информационно-технических средств.
Funds from the sale of surplus military equipment are directed to Government revenues and used exclusively for defence spending. Средства от реализации излишнего военного имущества поступают в доходную часть Государственного бюджета и используются исключительно на оборонные расходы.
The funds raised will be used to adapt classrooms for blind students and purchase equipment for inclusive education. Собранные средства помогут оборудовать классы для незрячих и закупить оборудование для целей инклюзивного образования (охватывающего инвалидов).
There is a chronic shortage of basic equipment for disabled children, in particular, invalid carriages, crutches and orthopaedic appliances. Существует хроническая нехватка основного оборудования для детей с ограниченными возможностями, включая инвалидные коляски, костыли и ортопедические средства.
Special procedures and accommodations were now required, ranging from expert testimony regarding the condition of the disabled person to special communications equipment. Теперь им должны предоставляться особые услуги и средства от свидетельских показаний экспертов в отношении состояния соответствующего инвалида до обеспечения специального коммуникационного оборудования.
In addition, interventions do not require large investments in research, medicine and medical equipment. Кроме того, меры лечения не требуют крупномасштабных инвестиций в научные исследования, лекарственные средства и медицинское оборудование.
This equipment is designed to maintain, for the same insulated body, different temperatures in different insulated compartments. Эти транспортные средства сконструированы для поддержания в одном и том же изотермическом кузове разных температур в различных изолированных камерах.
The K value of the equipment as a whole will no longer be used. Значение коэффициента К всего транспортного средства больше использоваться не будет.