Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
The redeployed funds from military police personnel pertained primarily to other supplies, services and equipment. Средства, запланированные по статье «Военный и полицейский персонал», были перераспределены главным образом в пользу статьи «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование».
His delegation was seriously concerned by the problem of delays in reimbursements to countries which provided troops and equipment. Того весьма беспокоит проблема задержек с возмещением расходов странам, предоставляющим контингенты и технические средства, что обусловливается главным образом несвоевременностью выплаты взносов некоторыми странами и наносит особый ущерб развивающимся странам, участвующим в этих операциях.
Yesterday in Donetsk in specialized exhibition centre «Expodonbas» there has begun its activity the 9th international exhibition of the mining equipment «Coal/Mining-2006». Сентябрь 2007 года для ЗАО «НГМЗ-БУР» стал месяцем внедрения и эффективного использования Машины поддирочнобурильной МПБ 1200. Эта новая компактная и многофункциональная машина для механизации подрывки почвы и погрузки отбитой массы в транспортные средства, ремонта горных выработок, покорила сердца горняков...
An additional $57,500 is estimated for costs relating to equipment, off-site recordings and digitization of audio-visual material. Кроме того, для покрытия расходов на оборудование и запись аудиовизуальных материалов на выезде и их оцифровку предусматриваются дополнительные средства в объеме ориентировочно 57500 долл. США.
Used Construction Vehicles and used heavy construction equipment in Europe. Бывшие в употреблении строительные средства передвижения, самосвалы, домкраты, бэтономешалки.
In addition, support equipment for use in expanding existing mine-dog programmes, or starting new programmes, is desired. Кроме того, полезную роль сыграли бы вспомогательные средства, которые можно было бы использовать для расширения уже осуществляемых или начала осуществления новых программ обнаружения мин с помощью собак.
The emergency rehabilitation programme covers financing for small-scale fishermen who have lost their tackle but not their main equipment and for operational costs. Для осуществления программы чрезвычайного восстановления необходимо оказать финансовую помощь индивидуальным рыбакам, у которых сохранились основные средства, но которые лишились других средств рыбной ловли и снастей, а также помощь для покрытия их оперативных расходов.
The new army, FADM, lacks necessary funds and equipment, and will not be operational unless these are provided. У новой армии - СОМ - не хватает необходимых средств и имущества, и она не сможет осуществлять возложенные на нее задачи, если эти средства и имущество не будут ей предоставлены.
The property insured included information technology and audiovisual equipment, mobile telephones, cameras and projectors. В течение периода между датой приобретения и датой исключения средств из инвентаризационного списка Отделение Организации Объединенных Наций страхует средства на основе их закупочной цены.
Dialysis equipment, among other things, and common medicines such as analgesics and antibiotics are severely affected. Особенно серьезно это сказывается, в частности, на доставке оборудования для диализа, а также на снабжении обычными лекарственными средствами, такими, как обезболивающие средства и антибиотики.
The said certification plate shall be removed as soon as the equipment ceased to conform to the standards laid down in this annex. Если транспортное средство может быть обозначено как относящееся к какой-либо категории или классу лишь в силу временных приложений, предусмотренных в пункте 5 настоящего приложения, то срок действия выданного для этого транспортного средства свидетельства ограничивается периодом, предусмотренным этими временными положениями.
Some remains in its original category while other equipment may be downgraded and some is no longer classifiable under ATP. Одни транспортные средства сохраняют свою первоначальную категорию, другие же могут быть отнесены к другой категории; вместе с тем некоторые из транспортных средств вообще исключаются из классификации СПС.
In the budget 2006-2007, $2,687,800 for information technology projects was requested under furniture and equipment but not utilized. В бюджете на 2006 - 2007 годы на реализацию проектов в области информационных технологий по статье "мебель и оборудование" было испрошено 2687800 долл. США, однако эти средства использованы не были.
The equipment should include fire extinguishers, personal protection equipment such as special clothing, face masks and respirators, spill absorbents and shovels, as required by the process and materials at the plant. Такое оборудование должно включать огнетушители, индивидуальные средства защиты - например, спецодежду, защитные маски и респираторы, абсорбирующие средства и лопаты для сбора разлитых или просыпанных материалов - в зависимости от характера технологического процесса и веществ, имеющихся на предприятии.
The ratio between the price and the quality of space equipment and services allows to characterize services of Russian enterprises and the space equipment they produce as the most advantageous in the world without entailing loss of reliability. Именно здесь соотношение цена-качество для космической техники и услуг приобретает решающее значение, которое позволяет относить российские средства выведения к наиболее надежным в мире.
While the Mission's revised budget included increased provisions for the acquisition of other equipment, owing to the resumption of hostilities some equipment had been transferred on an emergency basis to UNAMSIL from UNLB and other missions. «Разное оборудование», «Средства для полевых защитных сооружений» и «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Road-building equipment, Restorers of road pavement, Machines and equipment for marking of pavements and airfields, Completing to road-building machines, Means of mechanization for the repairing highway coatings. Оборудование дорожностроительное, Восстановители дорожного полотна, Машины и оборудование для маркировки покрытий и аэродромов, Комплектующие к дорожно-строительным машинам, Средства механизации для ремонта покрытий автодорог.
A Works is specialized on producing special equipment and tools for handling operations in seaports and river ports, fastening of cargo equipment in freight ships and another kind of transport. It also produces cargo and anchor chains after the Russian sea register supervision. Изготовление оборудования и приспособлений для погрузочно-разгрузочных работ морских, речных портов, средства крепления грузов на судах и других видах транспорта, Изготовление грузовых цепей, а также якорных цепей под надзором Российского морского регистра.
According to the mayor, the resources made available by the central government for the implementation of the emergency preparedness provisions are inadequate; the equipment in general and specifically the equipment for self-protection of the population are obsolete. По словам мэра, ресурсов, которые выделяет центральное правительство на осуществление положений об обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, не хватает; оборудование в целом и особенно средства индивидуальной защиты населения являются устаревшими.
It was reported that the ECOWAS Small Arms Control Programme also provided ECOWAS States with such border control equipment as seaport and airport scanners, weapons detection and communication equipment and training. Было сообщено, что Программа ЭКОВАС по контролю за стрелковым оружием также предоставила государствам-членам ЭКОВАС технические средства пограничного контроля, включая сканирующие устройства для морских портов и аэропортов, устройства для обнаружения оружия и средства связи, а также услуги по профессиональной подготовке.
3.2.17. "Standard equipment" means the basic configuration of a vehicle equipped with all the features required under the regulatory acts of the Contracting Party including all features fitted without giving rise to any further specifications on configuration or equipment level 3.2.18. 3.2.17 "Стандартное оборудование" означает базовую конфигурацию транспортного средства, оборудованного всеми элементами, требуемыми в соответствии с нормативными правовыми актами Договаривающейся стороны, включая все элементы, установка которых не обусловливает необходимости в определении каких-либо дополнительных технических требований в отношении конфигурации или комплектации.
The system would require some specialized equipment in addition to normal maintenance and re-equipment of specific programmatic activities. Потребуется выделить средства для оснащения этой системы некоторыми видами специализированного оборудования сверх обычных расходов на ее эксплуатацию и приобретение нового оборудования для осуществления конкретных видов деятельности в области программирования.
While the classification of personnel equipment details the basic/defensive crowd control equipment such as shields, batons, helmets and gas masks, the platoon and company equipment classifications specify additional crowd control equipment. Тогда как в классификации снаряжения личного состава подробно перечисляется основное/оборонительное снаряжение для использования при подавлении массовых беспорядков, такое как щиты, дубинки, шлемы и противогазы, в снаряжении взвода и роты указываются дополнительные средства подавления массовых беспорядков.
Property, plant and equipment acquired under a finance lease is recorded in the asset registry and is subject to depreciation in the same way as purchased property, plant and equipment. Основные средства, приобретаемые по договору финансовой аренды, учитываются в составе активов и подлежат амортизации в том же порядке, что и основные средства, приобретаемые по договору купли-продажи.
Conference business program was supported by exhibition at Mikhajlovsky Manege. It displayed investment offshore field development projects: drilling equipment, floating and subsea engineering facilities, designs for construction of marine oil and gas production facilities, anti-ice equipment, ice-technologies, shipbuilding and environmental safety facilities. Конференцию сопровождала выставочная экспозиция в Михайловском манеже, где были представлены инвестиционные проекты освоения морских месторождений: оборудование для бурения, плавучие и подводные технические средства, разработки для строительства морских нефтегазопромысловых сооружений, ледотехника, средства охраны окружающей среды.