Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
The unutilized balance resulted from the acquisition of communications equipment from downsizing missions, thus reducing the procurement of communications equipment and spare parts that was provided for in the budget. Наличие неизрасходованного остатка объясняется получением аппаратуры связи из сокращаемых миссий, что обусловило сокращение закупок аппаратуры связи и запасных частей, на что в бюджете были предусмотрены средства.
If equipment cannot be designated as belonging to a category or class except by virtue of the transitional provisions contained in paragraph 5 of this annex, the validity of the certificate issued for such equipment shall be limited to the period laid down in the said transitional provisions. Если транспортное средство может быть обозначено как относящееся к какой-либо категории или классу лишь в силу временных приложений, предусмотренных в пункте 5 настоящего приложения, то срок действия выданного для этого транспортного средства свидетельства ограничивается периодом, предусмотренным этими временными положениями.
If the multi-temperature refrigeration unit is to test separately the insulated equipment, then the insulating capacity of the insulated equipment (k coefficient) is measured as described in 7 to 27 and 30 of this appendix. Если для данного изотермического транспортного средства холодильная установка с разными температурными режимами должна испытываться отдельно, то в таком случае изотермические свойства изотермического оборудования (коэффициент к) измеряются в соответствии с пунктами 7-27 и 30 настоящего добавления.
The joint venture seeks compensation in the amount of US$680,000 for loss of tangible property, including vehicles, kitchen equipment, computer hardware and software, stereo and television equipment, sea containers, food and beverages. Совместное предприятие добивается компенсации в размере 680000 долл. США за потерю материального имущества, включая транспортные средства, кухонное оборудование, аппаратное и программное обеспечение, аудио- и видеооборудование, морские контейнеры, продукты питания и напитки.
The planned exercises also call for the use of all manner of surveillance and communication equipment (including electronic and satellite-based equipment), unmanned aerial vehicles and high-precision weapons. Планируется применение всех видов средств разведки и связи (включая электронные и спутниковые средства), а также беспилотных летательных аппаратов и высокоточного оружия.
The Lebanese Army needs reinforcements of arms and ammunition and to acquire more modern means of surveillance and up-to-date communications equipment. Армии Ливана также необходимо иметь больше оружия и боеприпасов и более современные средства наблюдения и новейшие средства связи.
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and support equipment Фактический показатель является более высоким, поскольку в смету не были заложены все автотранспортные средства и вспомогательное оборудование
As at 31 December 2011, UNHCR had recorded in its asset register non-expendable property (mainly vehicles and equipment) amounting to $319 million. По состоянию на 31 декабря 2011 года УВКБ имело в своем реестре активов зарегистрированное имущество длительного пользования (в основном автотранспортные средства и оборудование), общая стоимость которого составляла 319 млн. долл. США.
Joint planning allowed UNSOA to adapt its activities in the 2011/12 budget period and to redeploy funding to acquire critical equipment to enable AMISOM to establish transport and engineering units. Совместное планирование позволило ЮНСОА скорректировать свою деятельность в течение бюджетного периода 2011/12 года и перераспределить финансовые средства для приобретения необходимого оборудования, с тем чтобы АМИСОМ смогла создать инженерно-транспортные подразделения.
All vehicles and other equipment are received at this location, then dispatched to Baghdad, Baghdad International Airport, Kirkuk and Erbil. Все автотранспортные средства и оборудование сначала поступают в Эль-Кувейт, а затем направляются в Багдад, Багдадский международный аэропорт, Киркук и Эрбиль.
Achievements in the health sector are due in part to the building and refurbishing of clinics, and a supply of appropriate levels of staff and equipment, including water, electricity and essential drugs. Достижения в секторе здравоохранения отчасти объясняются строительством и восстановлением лечебниц и обеспечением надлежащих уровней персонала и оборудования, включая водоснабжение, электроснабжение и основные лекарственные средства.
Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Electronic chart display and information system (ECDIS) - Operational and performance requirements, methods of testing and required test results. Морское навигационное оборудование и средства радиосвязи - система отображения электронных карт и информации (СОЭНКИ) - Эксплуатационные и технические требования, методы и требуемые результаты испытаний.
Closing the doors and cooling down the equipment Закрытие дверей и установка температуры транспортного средства
The proposal, allowing minor interior changes to equipment without the need for retesting, was revised during the session to take account of comments made. Предложение, предусматривающее внесение незначительных внутренних изменений в транспортные средства без необходимости повторного испытания, было вновь рассмотрено в ходе сессии с учетом высказанных замечаний.
It was clarified that the proposal referred to refrigerating equipment when the compressor was driven by the engine of the vehicle and excluded containers and semi-trailers. Было уточнено, что это предложение касается транспортных средств-ледников, когда компрессор работает от двигателя транспортного средства, и не учитывает контейнеры и полуприцепы.
The first indent makes it possible to exempt a vehicle whose machinery or equipment is permanently attached to it (cases mentioned in para. 3). Первый пункт, начинающийся с тире, позволяет освободить от действия правил транспортные средства, у которых машины или оборудование стационарно установлены на транспортном средстве (случай 3).
(a) The tanks are directly connected to the vehicle's engine and/or auxiliary equipment of the vehicle; а) топливные баки непосредственно соединены с двигателем или вспомогательным оборудованием транспортного средства;
The low prices negatively affect working conditions, given that there is no money to invest in basic equipment such as boots, torches and gas. Низкие цены отрицательно сказываются на условиях труда, поскольку отсутствуют средства на приобретение основного оборудования, такого как сапоги, фонари и бензин.
The members of Bosco Ntaganda's band (M23) even have combat and night-vision equipment which the FARDC do not possess. У членов банды Боско Нтаганды (М23) имеются даже такие боевые средства и приборы ночного видения, которых нет у ВСДРК.
The funds could then be used to procure and sustain maritime security equipment and trained personnel, or to implement approved capacity-building programmes for the relevant maritime agencies. Впоследствии такие средства можно использовать для закупки и обслуживания техники, обеспечивающей безопасность на море, и поддержания подготовленного персонала или для осуществления утвержденных программ повышения потенциала соответствующих мореходных учреждений.
Yet resource constraints remain significant, including in the areas of transportation, communication and other equipment, including non-lethal riot control equipment. Однако по-прежнему имеет место значительный дефицит ресурсов, включая транспортные средства, средства связи и другие виды технических средств, включая средства борьбы с массовыми беспорядками несмертельного действия.
The notifications indicated that in the Sahel region of Africa there was limited use of personal protective equipment as a result of the climatic conditions, cost of equipment and lack of training in its use. В уведомлениях было указано на то, что в сахелианском регионе Африки индивидуальные средства защиты используются в ограниченной степени из-за климатических условий, их стоимости и неподготовленности к их использованию.
Some of the latest detection and monitoring equipment and technologies relevant to the UNMOVIC mandate were presented, including the newest hand-held or portable equipment for the detection of chemical, biological and radiological agents. Там были представлены некоторые новейшие средства и технологии обнаружения и контроля, имеющие отношение к мандату ЮНМОВИК, включая новейшее портативное или переносное оборудование для обнаружения химических и биологических агентов и радиоактивных материалов.
When a vessel is under way the boatmaster shall be on board; in addition, the boatmaster of floating equipment shall always be on board when the equipment is in operation. З. Во время плавания судоводитель должен находиться на борту судна; кроме того, судоводитель плавучего средства должен находиться на борту во время работы этого плавучего средства.
While the possibility of prohibiting and preventing the production, trade, export and use of such equipment was being contemplated, it was important to bear in mind that torture could also be inflicted by means other than the use of such equipment. Хотя в настоящее время рассматривается возможность запрещения и предотвращения производства, торговли, экспорта и использования таких приспособлений, важно помнить о том, что для пыток могут использоваться и другие средства помимо указанных.