Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
The information provided by parties shows that personal protective equipment is required in order to protect operators from adverse effects when applying plant protection products containing fenthion. Представленная Сторонами информация показывает, что для защиты операторов от неблагоприятного воздействия при применении средств защиты растений, содержащих фентион, требуются средства индивидуальной защиты.
Property, plant and equipment, 2012 (restated) Основные средства, 2012 год (пересчитанные)
Property, plant and equipment recognized during 2013 Основные средства, учтенные в 2013 году
For expenses, the difference is mainly attributable to the treatment of capital items such as property, plant and equipment and inventory. Что касается расходов, то разница объясняется главным образом учетом капитальных объектов, таких как основные средства и запасы.
Teaching aids, such as films and audio-visual equipment shall be used; При этом следует использовать такие учебные пособия, как кинофильмы и аудиовизуальные средства;
Which particular national specifications supplement the equipment, under footnote a on page 4? Какие конкретные национальные спецификации дополняют средства, указанные в подстрочном примечании а на стр. 4?
The personal protective equipment required for operators for handling and application comprises gloves, shoes, long-sleeved protective clothing and a mask. Средства индивидуальной защиты, необходимые операторам для обращения и применения включают перчатки, обувь, защитную одежду с длинными рукавами и маску.
UNOPS therefore excluded property, plant and equipment from its financial statements, adopting IPSAS transitional arrangements that allow up to five years to fully account for such assets. Поэтому ЮНОПС исключило основные средства из своих финансовых ведомостей, использовав переходные процедуры МСУГС, которые предусматривают до пяти лет для обеспечения полного учета таких активов.
The counter-terrorism battalion provided the personnel with helmets and bullet-proof equipment, which they did not have, as well as personal weapons. Так как личный состав этих сил не имел касок, бронежилетов и стрелкового оружия, эти средства были получены в контртеррористическом батальоне.
International partners, including the International Foundation for Electoral Systems and United States Agency for International Development, provided funding for the offices and equipment. Финансовые средства на цели отделений и закупки оборудования были предоставлены международными партнерами, включая Международный фонд для избирательных систем и Агентство Соединенных Штатов по международному развитию.
All border posts and offices visited were lacking in basic equipment such as scales, seals, furniture and communication tools. На всех посещенных пунктах и во всех отделениях был отмечен дефицит такого основного оборудования, как весы, печати, мебель и средства связи.
2.1 The vehicle, the loading space and accessory equipment shall be appropriate, as designed or fitted, to the nature of the load to be carried. 2.1 Конструкция и оборудование транспортного средства, грузового отделения и дополнительных приспособлений должны соответствовать характеру перевозимого груза.
Period of validity of certificates issued for manufactured equipment to be transferred to another country Срок действия свидетельства, выданного на транспортные средства, изготовленные в целях передачи в другую страну
These were mainly items of communications, engineering and supply services equipment; Это были главным образом средства связи, наименования инженерно-технического оборудования и предметы снабжения;
Despite a persistent shortage of basic equipment and supplies, as well as precarious working conditions, the State and private media provided relatively balanced information on the campaigning. Несмотря на продолжающуюся нехватку основного оборудования и принадлежностей, а также нестабильные условия работы, государственные и частные средства информации обеспечивали относительно сбалансированное информирование о кампании.
It does not control its own budget, as the Ministry of Defence is required to request specific funding for its training, equipment and operations. Они не контролируют свой собственный бюджет, поскольку министерство обороны должно запрашивать конкретные средства на подготовку своих военнослужащих, закупку техники и проведение операций.
UNSOM also secured funding to build an operations centre within the police headquarters and equipment to permit the police to be operational at all times. Кроме того, МООНСОМ получила финансовые средства на создание оперативного центра в штаб-квартире полиции, а также оборудование, которое позволит полиции работать круглосуточно.
Companies also have to wire funds into Eritrea for the purpose of purchasing fuel, heavy equipment and construction materials from both local and international vendors. Компаниям также приходится переводить в Эритрею средства на приобретение топлива, тяжелого оборудования и строительных материалов как у местных, так и у международных поставщиков.
I wish to express my appreciation to all the countries contributing troops and equipment to UNIFIL and Observer Group Lebanon of the United Nations Truce Supervision Organization. Я хотел бы выразить признательность всем странам, предоставляющим войска и материальные средства ВСООНЛ, а также Группе наблюдателей в Ливане Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия.
Property, plant and equipment, intangible and other non-cash generating assets are reviewed for impairment at each reporting date. Проверка на предмет обесценения основного имущества, нематериальных активов и прочих активов, не генерирующих денежные средства, проводится на каждую отчетную дату.
(a) Property, plant and equipment were not recognized; а) основные средства не признавались;
The property, plant and equipment comprised 2,095 units, of which 651 units (31 per cent) were fully depreciated. Основные средства включали 2095 объекта, из которых 651 (31 процент) были полностью амортизированы.
During the start-up period, some additional equipment will be provided by way of contributions received through the trust fund, such as limited tactical communications. На начальном этапе за счет вкладов, внесенных в целевой фонд, будут предоставлены определенные дополнительные средства, например некоторое число средств тактической связи.
Minor repair to gel-coat Change in number, category or classes of compartments of equipment Изменение числа, категории или классов камер транспортного средства
The United Nations has also provided emergency trauma bags for office premises and vehicles, together with scheduled related training, and a range of chemical protection equipment. Организация Объединенных Наций также предоставила комплекты для оказания неотложной травматологической помощи, предназначенные для использования в служебных помещениях и автотранспортных средствах, а также обеспечила запланированную соответствующую учебную подготовку и различные средства химической защиты.