Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
It also requires training in the use of all such equipment and apparatus. Наряду с этим необходимо обеспечить обучение личного состава, с тем чтобы военнослужащие могли применять все такие средства и оборудование.
Temperature measuring sensors that are protected from heat radiation should be placed on the inside and outside of each compartment in the equipment. З. Температурные датчики, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи каждого отсека транспортного средства.
IPSAS 17, Property, plant and equipment. Стандарт 17 «Основные средства» МСУГС.
Entities are not required to recognize property, plant and equipment for five years following the adoption of IPSAS. Организации не обязаны принимать к учету основные средства в течение пяти лет после перехода на МСУГС.
The increased requirement results from the purchase of security equipment and environmental control, shelving and fire suppression systems for the records repository. Дополнительные средства потребовались для покупки охранного оборудования, аппаратуры для регулирования микроклимата, стеллажей и систем пожаротушения для хранилища материалов.
Additional equipment and vehicles are being requisitioned to ensure support to AMISOM troops and their deployment outside Mogadishu. Для поддержки военнослужащих АМИСОМ и их развертывания за пределами Могадишо подаются заявки на дополнительное оборудование и автотранспортные средства.
A transitional measure will be necessary to allow existing equipment to be used unchanged until the next periodic check. Понадобится переходная мера, позволяющая использовать существующие транспортные средства в неизменном виде до следующей периодической проверки.
They are well armed, with relatively sophisticated equipment obtained from Libya and weapons captured from the Malian armed forces. Они хорошо вооружены и имеют достаточно современные военно-технические средства, полученные из Ливии, и оружие, захваченное у малийских вооруженных сил.
All intangibles and other plant and equipment have been allocated to section 3.1.11 (Other). Все неосязаемые активы и другие установки и технические средства отражены в разделе 3.1.11 («Прочее»).
Appropriate infrastructures, such as detection equipment and scanners, do not exist, and intelligence techniques for combating fraud are not used. Отсутствует необходимая инфраструктура, в частности технические средства для обнаружения и сканирующие устройства, а методы сбора информации для борьбы с мошенничеством не используются.
In November 2011, UNISFA inherited the Kadugli logistic base, its infrastructure and equipment from UNMIS. В ноябре 2011 года ЮНИСФА получили в свое распоряжение базу материально-технического снабжения в Кадугли, ее инфраструктуру и технические средства, ранее находившиеся в пользовании МООНВС.
No new assets will be procured except for the replacement of obsolete equipment that is deemed essential. Никакие новые средства закупаться не будут, за исключением крайне необходимой замены устаревшего оборудования.
This includes equipment and supplies provided by Member States under the letter of assist for close protection teams. В их число входят материальные средства, предоставленные государствами-членами для групп личной охраны на основании писем-заказов.
Inspections 22. The members of the Commission recommend that the Executive Chairman and his staff should undertake a review of additional equipment, including sensors and sensor-support and other equipment, which could facilitate its inspection activities. Члены Комиссии рекомендуют Исполнительному председателю и его персоналу провести обзор дополнительных технических средств, включая датчики и сенсорные вспомогательные средства и другое оборудование, что могло бы облегчить ее деятельность по проведению инспекций.
Many belongings, such as wheelchairs, communication and video equipment, personal photographs, medicine, heaters and sanitary equipment were not allowed and were confiscated. Многие принадлежавшие им вещи, например инвалидные коляски, средства связи и видеооборудование, личные фотографии, лекарственные препараты, обогреватели и санитарное оборудование, не были разрешены и поэтому были конфискованы.
For other businesses, the purchase and sale of tangible assets is not the central activity, but it is nonetheless important to the extent that a business requires an investment in equipment and this equipment may need to be augmented, upgraded or replaced from time to time. Для других предприятий купля-продажа материальных активов не является основным видом деятельности, но тем не менее представляет важность, поскольку предприятиям приходится вкладывать средства в приобретение оборудования, а такое оборудование может время от времени требовать расширения, модернизации или замены.
8.1.5 Miscellaneous equipment and equipment for personal protection 8.1.5 Прочее оборудование и средства индивидуальной защиты
That would reduce the maintenance load of the contingent in the mission area and additional equipment and vehicles might be utilized as reserve for the equipment that needed replacement. Это уменьшило бы объем работ по техническому обслуживанию имущества контингента в районе миссии и дало бы возможность использовать дополнительное имущество и автотранспортные средства в качестве резерва для замены имущества в случае необходимости.
Under the existing classification of special equipment in ATP, combined mechanically refrigerated and heated equipment has to be certified separately in two different categories, as mechanically refrigerated equipment and as heated equipment. Исходя из существующей в СПС классификации СТС, комбинированные транспортные средства из рефрижератора и отапливаемого должны освидетельствоваться раздельно по двум категориям: как транспортное средство-рефрижератор и как отапливаемое транспортное средство.
The imports mainly included vehicles, telecommunications equipment and electronics. Такие поставки в основном включают автотранспортные средства, средства связи и электронную аппаратуру.
UNDP has two broad categories of property, plant and equipment, project assets and management assets. Основные средства ПРООН делятся на две большие группы: проектные активы и управленческие активы.
Property, plant and equipment are reviewed for impairment at each reporting date. Основные средства анализируются на предмет обесценения на каждую отчетную дату.
UNICEF leases certain property and equipment. ЮНИСЕФ берет некоторые основные средства в аренду.
The financial statements recognise $52.3 million in tangible property, plant and equipment. В финансовых ведомостях признаются материальные основные средства на общую сумму в 52,3 млн. долл. США.
There is a requirement to increase spare parts volumes, as AMISOM equipment is often old and subject to harsh environmental and operational conditions. Необходимо увеличить количество запасных частей на складах, поскольку имеющиеся у АМИСОМ средства в большинстве случаев являются устаревшими и используются в крайне неблагоприятных климатических и эксплуатационных условиях.