Insulating capacity of equipment 22 |
2.1 Транспортные средства, не являющиеся |
(c) Floating equipment; |
с) плавучие средства; |
Communications equipment (Thuraya phones) |
Средства связи (телефоны Турайа) |
Individual protection equipment and work regulations |
Средства индивидуальной защиты и трудовые отношения |
IPSAS 17 property, plant and equipment |
МСУГС 17 «Основные средства» |
b. Technical and specialized equipment: |
Ь - Технические и специальные средства |
Miniature electronic surveillance equipment; |
миниатюрные средства электронного наблюдения; |
l.l. tests of the equipment;) |
7.1.1 испытаний транспортного средства;) |
radio, television and communication equipment |
радио- и телеоборудование и средства связи |
b) Vehicles and construction equipment |
Ь) Транспортные средства и строительное оборудование |
Safety and security equipment Identification card systems |
Технические средства обеспечения охраны и безопасности |
Specific equipment of the vehicle: |
8 Специальное оборудование транспортного средства: |
Road transport equipment (vehicles) |
Автотранспортное оборудование (транспортные средства) |
For personnel-related minor equipment, rates of reimbursement for self-sustainment apply. |
В отношении неосновного имущества, связанного с личным составом, применяются средние ставки компенсации за средства самообеспечения. |
In the case of multi-compartment, multi-temperature equipment, each compartment is classified as mono-temperature equipment. |
В случае многокамерных транспортных средств с разными температурными режимами каждая камера классифицируется в качестве транспортного средства с одним температурным режимом. |
Certification was achieved for both ports and security equipment, including closed circuit television and scanning equipment, was installed. |
Аттестацию на соответствие предъявляемым требованиям теперь прошли оба порта, где установлены инженерно-технические средства безопасности, включая замкнутые телевизионные системы и сканеры. |
Our equipment is assembled onto work equipment and provides a practical solution for requirements for high standard rapid and precise interventions. |
Наше оборудование монтируется на рабочие средства и предлагает практичное решение во всех случаях, когда необходимо быстро и точно выполнить работу, сохраняя при этом высокие стандарты качества. |
Unique equipment means any special minor equipment or consumables not covered in the above self-sustainment rates and will be handled as unique equipment. |
Имущество, не относящееся к обычным категориям - любое неосновное имущество специального назначения или расходные материалы, не охваченные ставками компенсации за средства самообеспечения. |
Such equipment could be serviceable surplus equipment held in storage, rather than discarded, equipment donated by domestic organizations interested in contributing to mine-clearance efforts or standard Government-owned equipment. |
Такие средства могли бы выделяться из хранящихся на складах сверхнормативных запасов, а не за счет списания бывшего в употреблении имущества, из средств, предоставленных на безвозмездной основе национальными организациями, изъявившими желание внести свой вклад в деятельность по разминированию, или из запасов госимущества. |
There has also been continuous investment in equipment. |
Помимо этого на постоянной основе выделяются средства для целей обновления технической базы министерства. |
Personal protective equipment is designed for fighting structural fires. |
Средства индивидуальной защиты предназначены для лиц, занятых на ликвидации пожаров зданий и строений. |
Personal protective equipment should secure the protection of professional and civilian wildland firefighters. |
Индивидуальные средства защиты должны обеспечивать защиту как профессиональных пожарных, так и гражданских пожарных, задействуемых на борьбу с природными пожарами. |
The principles can be applied to original equipment and aftermarket devices. |
Вышеупомянутые принципы могут применяться к оригинальному оборудованию и устройствам, устанавливаемым после продажи транспортного средства. |
AMISOM has a limited existing tactical communications capacity using conventional VHF/HF radio equipment. |
АМИСОМ в настоящее время обладает лишь ограниченным потенциалом в области тактической связи и использует обычные средства радиосвязи, работающие в диапазонах УВЧ/ВЧ. |
These entities operate outside the law and may come to acquire sophisticated equipment such as high-powered offensive weapons and communications equipment. |
Эти подразделения действуют вне рамок закона и имеют на своем вооружении самое современное снаряжение, как, например, мощные средства ведения огня и оборудование связи. |