The notion "Commonly Available Mine Detecting Equipment" seems to be sufficient to define a standard metal detector. |
Понятия "общедоступного средства обнаружения мин", пожалуй, достаточно для определения стандартного металлодетектора. |
Plant personnel should be provided with appropriate Personal Protective Equipment (PPE) to ensure employee safety. |
Персоналу предприятия должны быть выданы соответствующие индивидуальные средства защиты (ИСЗ) для обеспечения охраны труда. |
The resources requested would allow for the refurbishment of the first floor area, including installation of a fire-fighting system; modification of the air-conditioning, exhaust ventilation, lighting and plumbing systems; changing room facilities; and replacement of cafeteria furniture and equipment; |
Испрашиваемые средства предназначены для покрытия расходов на переоборудование помещений первого этажа, включая установку противопожарной системы; замену систем кондиционирования воздуха, вытяжной вентиляции и освещения, а также системы водопроводных и канализационных труб; переоборудование помещений; и замену мебели и оборудования кафетерия; |
(e) "Transit State" means a State, other than the host State, in whose territory United Nations and associated personnel or their equipment are in transit or temporarily present in connection with a United Nations operation. |
е) "государство транзита" означает государство, не являющееся принимающим государством, на территории которого в связи с операцией Организации Объединенных Наций находятся транзитом или временно присутствуют персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал или их материально-технические средства. |
The resources for the establishment, maintenance, equipment and general renovation of State schools are provided from the State budget, for the municipal schools from the municipal budget and for the private schools from the owner and the tuition fees of pupils/students. |
Источником ресурсов, необходимых для строительства, технического обслуживания, оснащения и общего ремонта государственных школ, служит государственный бюджет, для муниципальных школ - муниципальный бюджет, а для частных школ - средства собственника и плата школьников/студентов за |
the construction shall be comparable and, in particular, the insulating material and the method of insulation shall be identical; the thickness of the insulating material shall be not less than that of the reference equipment; the interior fittings shall be identical or simplified; |
конструкция должна быть сопоставимой и, в частности, изоляционный материал и метод изоляции должны быть идентичными; - толщина изоляционного материала должна быть не меньше толщины материала транспортного средства, которое служит образцом; - внутреннее оборудование должно быть идентичным или упрощенным; |
"2.1."Original equipment catalytic converter" means a catalytic converter or an assembly of catalytic converters covered by the type approval delivered for the vehicle and whose types are indicated in the documents related to annex 2 of Regulation No. 83" |
"2.1"Первоначально установленный каталитический нейтрализатор" означает каталитический нейтрализатор или комплект каталитических нейтрализаторов, которые охвачены официальным утверждением данного типа транспортного средства и типы которых указаны в документах, относящихся к приложению 2 к Правилам Nº 83". |
49 To verify as prescribed in appendix l, paragraphs l (b) and l (c), to this annex the efficiency of the thermal appliance of each item of refrigerated, mechanically refrigerated or heated equipment in service, the competent authorities may: |
49 С целью проверки, согласно предписаниям пунктов 1 (b) и 1 (с) добавления 1 к настоящему приложению, эффективности термического оборудования каждого находящегося в эксплуатации транспортного средства-ледника, транспортного средства-рефрижератора или отапливаемого транспортного средства компетентные органы могут: |
Commending the active role and dedication of the personnel of UNIFIL, notably of its Commander, and expressing its strong appreciation to Member States that contribute to UNIFIL and underlining the necessity that UNIFIL have at its disposal all necessary means and equipment to carry out its mandate, |
высоко оценивая активную роль и самоотверженность персонала ВСООНЛ, особенно их командующего, выражая глубокую признательность государствам-членам, предоставляющим силы и средства для ВСООНЛ, и подчеркивая, что ВСООНЛ нужно иметь в своем распоряжении все необходимые средства и оснащение для выполнения своего мандата, |
Equipment switching means are arranged in the front part of the cabinet. |
Средства коммутации оборудования расположены в передней части шкафа. |
Equipment, supplies and vehicles make up an essential component of the Operation's capability. |
Оборудование, материалы и транспортные средства составляют значительную часть имущества Операции. |
Equipment and vehicle valuations are based on acquisition costs less depreciation. |
Оборудование и автотранспортные средства оцениваются по стоимости приобретения за вычетом амортизации. |
Equipment and parts thereof for the production or testing of military explosives. |
Технические средства для производства или испытаний военных взрывчатых средств и их компоненты. |
Equipment for the production or testing of arms, as well as parts and accessories thereof. |
Технические средства для производства или испытаний вооружений, а также компоненты и принадлежности к ним. |
Computer Equipment, printers, furniture, multimedia and others |
Компьютерное оборудование, принтеры, мебель, мультимедийные средства и пр. |
Equipment shall be examined on a regular basis to ensure that it is suitable for use. |
Средства индивидуальной защиты должны регулярно подвергаться осмотру, поскольку необходимо убедиться в том, что они пригодны для использования. |
Equipment for information management, remote sensing and software have also been provided, with necessary training for use and maintenance. |
Предоставляются также оборудование для систем управления информацией, средства дистанционного зондирования и программное обеспечение наряду с необходимой профессиональной подготовкой в плане эксплуатации и обслуживания. |
Treatment of assets: Property, Plant and Equipment |
Учет активов: основные средства (ОС) 54-59 22 |
Land, building, and facilities Equipment |
Земельный участок, здание, технические средства и оборудование |
System Equipment, people or organisations, involved in any way with the control device. |
Система Технические средства, лица и организации, имеющие то или иное отношение к контрольному устройству. |
Equipment for reception, transmission, processing and analysis of information. |
средства приема-передачи информации, ее обработки и анализа. |
Equipment for detection, neutralization, demolition and investigation; |
детекторы, средства нейтрализации, подрыва, проведения расследований; |
Equipment and materiel for the police 23 |
Оборудование и материальные средства для полиции 23 |
B.. Equipment and controls for the densification |
Оборудование и средства контроля для уплотнения и пиролиза |
B.. Equipment and controls for the |
Оборудование и средства контроля для уплотнения и пиролиза |