| We propose to explore this issue with the competent experts from other States in which multi-compartment equipment is used. | Предлагаем исследовать этот вопрос соответствующим специалистам иностранных государств, в которых эксплуатируются многокамерные транспортные средства. |
| It is proposed to include a provision in the Agreement that imposes a time limit on certificates for equipment intended for export. | В Соглашение предлагается включить положение, обязывающее ограничить срок действия свидетельств на транспортные средства, предназначенные для экспорта. |
| It now applies only to appliances that are part of the vehicle equipment and intended for use during carriage. | Данное изъятие отныне применяется только в отношении приборов, являющихся частью оборудования транспортного средства и предназначенных для использования во время перевозки. |
| WHO delivered medicines and medical equipment to hard-to-reach areas in Raqqa, Aleppo, Rif Dimashq and Hasakeh governorates. | ВОЗ поставила медицинские средства и медицинское оборудование в труднодоступные районы в мухафазах Эр-Ракка, Алеппо, Риф-Димашк и Эль-Хасака. |
| China has also donated its independently developed nuclear security equipment to IAEA. | Китай безвозмездно передал МАГАТЭ самостоятельно разработанные им технические средства обеспечения физической ядерной безопасности. |
| I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL and Observer Group Lebanon. | Я хотел бы выразить признательность всем странам, предоставляющим ВСООНЛ и Группе наблюдателей в Ливане войска и материальные средства. |
| Police officers and gendarmes lack equipment, including radios and protection gear, and have only six vehicles. | Полицейским и жандармам не хватает оборудования, включая рации и средства защиты, и в их распоряжении имеется лишь шесть автотранспортных средств. |
| Given the expected pattern of usage of property, plant and equipment, there are no residual values following full depreciation. | С учетом ожидаемого использования основных средств после полной амортизации основные средства не имеют остаточной стоимости. |
| Expenses recognized under equipment and vehicles represent the purchase of items below the capitalization threshold of $10,000. | Расходы по статьям оборудование и автотранспортные средства относятся к закупке товаров, стоимостью ниже порогового уровня в 10000 долл. США. |
| It also earmarks assistance for the purchase of assistive equipment. | Оно также выделяет финансовые средства для приобретения вспомогательного оборудования. |
| In 2012/13, vehicles and workshop equipment were procured and partially delivered to Somalia. | В 2012/13 году были закуплены и частично доставлены в Сомали автотранспортные средства и оборудование для ремонтных мастерских. |
| In addition, ICRC delivered surgical supplies, anaesthetics, medical equipment and 49 wheelchairs to Atarib in the Aleppo countryside. | Кроме того, МККК отправил хирургические принадлежности, средства для анестезии, медицинское оборудование и 49 инвалидных колясок в Эль-Атариб, мухафаза Алеппо. |
| It is also expected that over time contingents will deploy equipment to address these shortfalls, resulting in increased capabilities. | Кроме того, ожидается, что со временем контингенты развернут материальные средства, необходимые для восполнения недостающего имущества, что приведет к увеличению их оперативных возможностей. |
| The mission aligns its vehicle and information technology equipment with the standard United Nations ratios and justifies areas exceeding them. | Миссия приводит свои автотранспортные средства и единицы информационно-технического оборудования в соответствие со стандартными нормативами Организации Объединенных Наций и приводит обоснования областей, в которых они превышаются. |
| The international community should also allocate adequate funds to help develop educational and health facilities and equipment for Afghan refugees in his country. | Международному сообществу следует также выделить достаточные средства на создание учреждений здравоохранения и образования и закупку оборудования для афганских беженцев в его стране. |
| Alterations must not reduce the insulating capacity of the equipment but ATP does not give more detail. | З. Изменения не должны ухудшать изотермические свойства транспортного средства, но в СПС не содержится более точных указаний на этот счет. |
| Where climatic conditions allow, heated transport equipment of classes A and B can continue to be used. | Там, где позволяют климатические условия, могут продолжать использоваться отапливаемые транспортные средства классов А и В. |
| Additional logistical materials and essential items such as personal protection equipment were arriving in the affected countries. | Дополнительные предметы снабжения и необходимые средства, в частности средства индивидуальной защиты, доставляются в пострадавшие страны. |
| Handheld detection equipment will also be deployed for use in the training. | В процессе обучения будут также использоваться портативные средства обнаружения. |
| In addition, survey guidelines can be strengthened for some difficult areas, such as health, housing and equipment goods. | Кроме того, в некоторых представляющих трудности областях (здравоохранение, жилье и средства производства) руководящие принципы проведения обследований можно было бы укрепить. |
| Over 12,000 items of equipment were procured, such as medical goods, vehicles, and construction machinery. | Было закуплено более 12 тыс. единиц оборудования, такого как медицинские товары, транспортные средства и строительная техника. |
| Examples of indirect costs include communications and information technology, office occupancy, equipment and furniture. | Примерами косвенных расходов могут служить расходы на приобретение технические средства связи и информационных технологий, аренду рабочих помещений и использование оборудования и мебели. |
| The Society provides specific medical equipment, prosthetics and assistive devices to all its members on the basis of need and type of disability. | Общество предоставляет всем своим членам специальное медицинское оборудование, протезы и вспомогательные средства с учетом потребностей и типа инвалидности. |
| 3.5.1. "Auxiliaries" means additional equipment and/or devices not required for vehicle operation. 3.5.2. | 3.5.1 "Вспомогательные элементы" означают дополнительное оборудование и/или устройства, которые не являются необходимыми для эксплуатации транспортного средства. |
| The tests conducted show that equipment takes much longer to cool down before it is serviced than after. | Проведенные испытания свидетельствуют о гораздо более длительной продолжительности времени понижения температуры до и после технического обслуживания для одного и того же транспортного средства. |