Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
The estimate includes $300,000 in non-recurrent requirements for the purchase of 21 replacement vehicles and 22 items of workshop equipment. США, предназначенную для покрытия единовременных расходов на закупку 21 автотранспортного средства в целях замены и 22 единиц авторемонтного оборудования.
In order to keep stockpiles fresh, equipment and vehicles were rotated to missions in an efficient manner. В целях обеспечения пригодности запасов оборудование и автотранспортные средства эффективно ротируются между миссиями.
The equipment runs a significant amount of time while the vehicle engine is idling. Это оборудование функционирует большей частью от двигателя транспортного средства, работающего в режиме малых оборотов.
Conversion from multi-temperature equipment with two compartments to mono-temperature equipment with or without insulated compartment Переход от двухкамерного транспортного средства с разными температурными режимами к транспортному средству с одним температурным режимом и с изотермической камерой или без нее
In addition, an assortment of utility vehicles such as ambulances, forklifts and container handling equipment, spare part packages, tools and workshop equipment are provided. Кроме того, предусматриваются различные автотранспортные средства специального назначения, такие, как машины скорой медицинской помощи, вильчатые подъемники и оборудование для погрузки и разгрузки контейнеров, комплекты запасных частей, инструменты и ремонтное оборудование.
As at 30 September 1993, savings of $14,900 under mine-clearing equipment were partially offset by over-expenditure of $100 under miscellaneous equipment. По состоянию на 30 сентября 1993 года сумма сэкономленных средств по подразделу "Средства разминирования" в размере 14900 долл. США была частично компенсирована за счет перерасхода средств по статье "Разное оборудование" в размере 100 долл. США.
Observation equipment with automatic distance sensing: X-ray or infrared vision equipment, GPS devices, binoculars; Equipment for detection, neutralization, demolition and investigation; Miniature electronic surveillance equipment; Portable computer equipment with specialized software; Telephone listening devices messages and telephone calls). Средства наблюдения с функцией автоматического определения расстояния: рентгеновские или инфракрасные очки, системы глобального позиционирования, бинокли; детекторы, средства нейтрализации, подрыва, проведения расследований; миниатюрные средства электронного наблюдения; портативная компьютерная техника со специальным программным обеспечением; средства для прослушивания телефонных переговоров.
For multi-temperature or multi-compartment equipment, internal bulkheads which separate compartments shall be treated as follows: It is also assumed that manufacturers of these internal bulkheads will use the most effective insulation material available, as they would use to insulate the external side-walls of the equipment. В многокамерном транспортном средстве с разными температурными режимами расчеты по внутренним перегородкам, разделяющим камеры, производятся следующим образом: Кроме того, предполагается, что изготовители внутренних перегородок используют самые эффективные существующие изоляционные материалы, применяемые также для изоляции наружных стенок транспортного средства.
The decrease under special equipment is due mostly to lower prices for observation and mine-clearance equipment compared to higher unit costs in the 2009/10 budget period. Сокращение потребностей по статье «Специальное оборудование» связано главным образом со снижением по сравнению с предыдущим бюджетным периодом цен на аппаратуру наблюдения и технические средства разминирования.
Different groups of assets, such as communications equipment, vehicles, electronic-data processing equipment etcetera, depreciate at different rates based on the average useful life of the item. Амортизация различных групп активов, таких, как аппаратура связи, автотранспортные средства, аппаратура электронной обработки данных и т.д., производится по разным ставкам в зависимости от среднего срока службы конкретного предмета.
Advanced espionage, wiretapping and surveillance equipment has been discovered within Lebanese territory. На ливанской территории обнаруживались продвинутые технические средства, предназначенные для целей шпионажа, перехвата информации в проводных линиях связи и слежения.
Foreign fund-based investment generally requires large-scale importation of foreign goods, including capital equipment, which consumes foreign exchange reserves. Иностранные капитальные инвестиции, как правило, подразумевают импорт большого объема иностранных товаров, включая средства производства, что приводит к истощению резервов иностранной валюты.
"Special cases": riot control equipment Средства подавления массовых беспорядков, подпадающие под категорию «особые случаи»
The excuse provided by the security forces was a lack of appropriate riot-control equipment, including lachrymatory materiel. В качестве оправдания силы безопасности ссылались на отсутствие надлежащих средств борьбы с массовыми беспорядками, включая средства со слезоточивым газом.
On-site observations indicate that the equipment is being regularly used to identify travel-document fraud. Как показывают результаты посещения соответствующих лабораторий и служб, эти технические средства регулярно используются для выявления поддельных проездных документов.
The Department also invests resources in non-intrusive equipment to protect shipments using speedy and prudent inspections. Департамент также выделяет средства на приобретение оборудования для неинтрузивной инспекции, позволяющего проводить оперативный и тщательный досмотр грузов.
UNDOF further strengthened its positions and deployed additional armoured vehicles and counter-improvised explosive devices personnel and equipment. СООННР продолжили укреплять свои позиции и задействовали дополнительные бронированные автотранспортные средства, а также специальную технику и персонал для обезвреживания самодельных взрывных устройств и соответствующей защиты от них.
This body is a para-statal agency with budgetary allocations, staff and equipment to carry out their mandate. Этот орган является полугосударственной структурой, которой для осуществления ее функций выделяются соответствующие бюджетные средства, персонал и оборудование.
By externalizing such work, manufacturers have been able to save on premises, equipment and especially labour costs. Размещая внешние заказы на такую работу, производители получают возможность сэкономить средства на содержании помещений, на оборудовании и особенно на затратах труда.
In meetings with primarily private sector technology firms, GIFT solicited expertise, equipment and funding for UNTPDC. В ходе встреч главным образом с представителями технических компаний частного сектора представители ГИСТ просили предоставить специалистов, оборудование и средства для ЦООНРТЦ.
In 2001, it had donated mine-detection and -clearance equipment to seven mine-stricken countries. В 2001 году он, в порядке дарения, предоставил семи странам, затронутым минами, средства обнаружения и разминирования.
Basic communications will include United Nations-provided high frequency, VHF and UHF equipment. Основные средства связи, которыми комплектуются мобильные командные пункты, включают радиостанции, работающие в диапазонах ВЧ, ОВЧ и УВЧ.
The Co-Chairs will promote this understanding and facilitate updates on evaluations of how mine clearance equipment is consistent with this understanding. Сопредседатели будут способствовать обеспечению более широкой осведомленности об этом понимании и проведению дополнительных оценок для выяснения того, в какой степени технические средства разминирования соответствуют этому пониманию.
High.- with this revolving fund with low interest rate, the financing of new equipment will increase year by year. Высокая - Учреждение возобновляемого фонда, применяющего низкую процентную ставку, позволит год от года наращивать средства на приобретение нового оборудования.
Thanks to international cooperation, they have now acquired proper equipment, albeit still on a limited scale. Для этого комиссариатам были в рамках сотрудничества предоставлены надлежащие материально-технические средства оперативного назначения, которых, несмотря на это, по-прежнему не хватает.