Military searchlights and control equipment thereof. |
Военные прожекторы и технические средства управления ими. |
General support is available for books and equipment and specific funds are available for childcare, residential and transport costs. |
Поддержка общего характера выражается в финансировании приобретения учебников и оборудования, а конкретные средства предусматриваются для ухода за детьми, оплаты жилья и транспортных расходов. |
If funding allows, equipment will be supplied to a further 16 courts and the Criminal Appeal Office. |
Если позволят средства, оборудование будет предоставлено еще 16 судам и Уголовному апелляционному управлению. |
Border-control equipment and machinery required for upgrading crossing points |
Технические средства пограничного контроля и оргтехники, необходимые для оснащения пунктов пропуска |
An electric heater is placed inside the equipment in order to obtain the thermal equilibrium. |
Электрический обогреватель помещается внутри транспортного средства для обеспечения теплового равновесия. |
In the second case, three mercenaries were arrested and their explosives and other equipment seized. |
Во время второй попытки было арестовано три наемника, у которых были изъяты взрывчатые вещества и другие средства. |
Costs of transportation equipment related to security |
Расходы на транспортные средства, связанные с обеспечением безопасности |
Only duly approved equipment was authorized for use. |
Использовать можно только надлежащим образом разрешенные средства. |
Introduction of a new additional temperature class G of -30 EC for the inside temperature of the transport equipment. |
Введение нового дополнительного температурного класса G для внутренней температуры транспортного средства. |
Following this test, the equipment will be classified according to the results obtained. |
После этого испытания класс транспортного средства устанавливается в зависимости от полученных результатов. |
Only the equipment necessary for the operation of the vehicle during the test shall be in use. |
1.3.1 Работать должно только то оборудование транспортного средства, которое необходимо для проведения испытания. |
communication skills (written and oral), relevant protocols and equipment; |
умение общаться с людьми (письменно и устно), соответствующие протоколы и технические средства; |
The prohibition applies to biological weapons and includes means of delivery and equipment. |
Запрет применяется в отношении биологического оружия и включает средства доставки и оборудование. |
Category 0: Nuclear materials, facilities and related equipment |
Категория 0: ядерные материалы, средства и связанное с ними оборудование |
The resources would be used to finance equipment, training, infrastructure, project funding in minority areas and logistics development. |
Эти средства будут использованы для оплаты расходов, связанных с закупкой оборудования, обучением, развитием инфраструктуры, финансированием проектов в районах проживания меньшинств и укреплением материально-технической базы. |
Yemen has previously informed the Committee of the systems and equipment which it needs for combating terrorism. |
Йемен уже сообщил Комитету, что такие системы и технические средства необходимы ему для борьбы с терроризмом. |
However, the necessary equipment and all other logistical requirements have been secured and could be deployed promptly. |
Однако необходимое оборудование и все другие материальные средства имеются и могут быть оперативно развернуты. |
It has also invested in equipment and technology to reduce the risks. |
Помимо этого было закуплено оборудование и технические средства для снижения такого риска. |
Specialized equipment, communication facilities and training in modern interdiction techniques are being provided. |
Предоставляются специальное оборудование и средства связи, а также организовано обучение современным методам пресечения оборота наркотиков. |
In India, the Fund provided funds for maternal and neonatal health equipment and supplies, and is supporting psychosocial counselling for women and adolescents. |
В Индии Фонд выделил финансовые средства на оборудование и материалы для охраны здоровья матери и новорожденных, а также оказывает поддержку в предоставлении психосоциальных консультаций женщинам и подросткам. |
The media was "independent and free", but journalists required proper training and equipment. |
Средства массовой информации являются "независимыми и свободными", однако от журналистов требуют наличия должной профессиональной подготовки и оснащенности. |
The United Nations system has offered financial and technical support and information and communications equipment to achieve this objective. |
Для достижения этой цели система Организации Объединенных Наций оказывает финансовую и техническую поддержку и предоставляет технические средства для разработки и распространения информации. |
We have long requested equipment and technical capabilities to enhance our capacity for surveillance, detection and interdiction. |
Мы давно просим предоставить нам оборудование и технические средства для повышения нашего потенциала в плане слежения, обнаружения и перехвата. |
Plant, equipment, machinery, commercial vehicles and business cars can be leased in this manner. |
Таким образом, можно арендовать производственные средства, оборудование, технику, коммерческие транспортные средства и автомашины для деловых нужд. |
The property in question includes office furniture and equipment, inventory, vehicles, machinery and cash. |
Речь идет о таком имуществе, как офисная мебель и оборудование, товарно-материальные запасы, транспортные средства, машинотехническое оборудование и денежная наличность. |