Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
As at 31 December 2013, all property, plant and equipment in service had been recognized, including those items that had been fully depreciated. По состоянию на 31 декабря 2013 года все имеющиеся основные средства были учтены, включая объекты, которые полностью амортизированы.
Ponds, baths, saunas and their completing parts/ Sport equipment, inventory, materials/ Goods for hobbies... Спецодежда рабочая и одежда профессиональная/ Средства индивидуальной защиты/ Обувь женская, мужская, спортивная...
Checking if the construction of the equipment is in conformity with the design is not part of the test in ATP. Проверка соответствия транспортного средства утвержденной конструкции не относится к числу целей испытания, предусмотренного СПС.
The funds remaining at the Centre's disposal after mandatory payments have been made shall be used to upgrade the Centre's equipment and technology. Средства, остающиеся в распоряжении Центра, после внесения обязательных платежей, направляются на укрепление материально-технической базы Центра.
Inside temperature of the equipment before the refrigerating appliance is started EC Температура внутри транспортного средства до включения холодильной
Chemical elements, alloys, compounds/ Others: Industrial chemistry/ Machines and equipment for chemical industry... Косметика и парфюмерия/ Средства гигиены/ Косметологические оборудование, инструментарий и материалы...
Household chemical goods/ Pigments, dyes/ Machines and equipment for chemical industry... Средства гигиены/ Косметика и парфюмерия/ Товары для здоровья и красоты...
A depreciation schedule that reflects the useful life of chillers and other equipment will save money, reduce energy consumption and encourage investment in more efficient models. Установленный срок износа холодильных установок позволит сэкономить средства, уменьшить потребление энергии и привлечь инвестиции в еще более эффективные модели.
The money was earmarked to purchase neonatology equipment for Ukraine's children's patient care institutions, in part, the Zhytomyr Oblast Children's Hospital. Средства решено направить на приобретение неонатологического оборудования для детских медицинских учреждений Украины, среди которых - Житомирская областная детская больница.
For next year, the budget provides funds in the amount of 150 million rubles that may be used to compensate leasing payments and loans to acquire new equipment. На будущий год бюджетом предусмотрены средства в размере 150 миллионов рублей, которые можно использовать для компенсации лизинговых платежей и кредитов на приобретение нового оборудования.
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles. Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса.
The latest in air navigation equipment and technology allowing flights in unstable weather conditions, include air-to-ground communications, ground equipment for the Instrument landing system CП-90, air traffic control, runway lighting system. На аэродроме установлено аэронавигационное оборудование, позволяющее летать даже при сложных метеоусловиях - это средства воздушной и наземной электросвязи, инструментальная система посадки СП-90, огни приближения с обоих курсов посадки по 900м. Используется оборудование для автоматического наблюдения за погодой КРАМС-2 АРМ.
Later, additional radars and fighter direction equipment were fitted, along with more light anti-aircraft (AA) guns for self-defense, usually sacrificing torpedo tubes to make room for the new equipment, particularly the large height-finding radars of the era. Позже на них установлены дополнительные радары и средства наведения истребителей, вместе с более мощным зенитным вооружением малого калибра для самообороны, как правило, жертвуя торпедными аппаратами, чтобы освободить место для нового вооружения, особенно для радаров обнаружения целей на больших высотах.
Provision is made for the acquisition of medical and dental equipment, including dental chairs, dental X-rays, amalgamators, sterilizers, defibrillators, EKGs, examination tables, oxygen cylinders, stretchers, fluoroscopy equipment and for outfitting ambulances. Предусмотрены ассигнования на закупку медицинской и стоматологической техники, включая стоматологические кресла, стоматологические рентгенустановки, амальгаматоры, стерилизаторы, дефибрилляторы, таблицы для расшифровки данных ЭКГ, кислородные баллоны, носилки, рентгеноскопическую аппаратуру и средства оснащения машин скорой помощи.
This, combined with the lack of availability of material handling equipment in the missions at the time of start-up, chokes the flow of SDS as most of the heavy equipment and vehicles are usually shipped from UNLB in 20-foot sea-containers. Это в сочетании с отсутствием в миссиях погрузочного оборудования на начальном этапе ограничивает поток имущества из стратегических запасов для развертывания, поскольку в большинстве случаев тяжелая техника и автотранспортные средства отгружаются с БСООН в 20-футовых морских контейнерах.
Systems contracts have also been established for various commodities, including gravel/sand/concrete, food supplies, fuel, stationery and office supplies, police equipment, spare parts for communications equipment and vehicles. Так же заключались системные контракты на поставку различных товаров, включая гравий/песок/цемент, продукты питания, топливо, конторские и канцелярские принадлежности и материалы, полицейское оборудование, запасные части для аппаратуры связи и автотранспортные средства.
Mr. Sheehan (Assistant Secretary-General for Mission Support) said that considerable caution was exercised in the stockpiling and management of communications and information technology equipment. In order to keep stockpiles fresh, equipment and vehicles were rotated to missions in an efficient manner. Г-н Шихан (помощник Генерального секретаря по вопросу о материально-техническом обеспечении миссий) говорит, что проявляется большая осторожность в накоплении оборудования в области коммуникационной и информационной технологии и управлении им. В целях обеспечения пригодности запасов оборудование и автотранспортные средства эффективно ротируются между миссиями.
By that means the equipment used for the transport of quick-frozen foodstuffs other than railway equipment shall be fitted with the device referred to in Appendix 1 to this Annex. Транспортные средства для перевозки следующих быстро замороженных и замороженных пищевых продуктов должны выбираться и использоваться таким образом, чтобы самая высокая температура в любой точке груза во время перевозки не превышала указанной величины.
An amount of $11,695,100, for the period from 1 May 2004 to 30 June 2005, is proposed for information technology requirements, reflecting total acquisition costs for equipment of $9,083,700, including $712,500 in replacement costs for equipment transferred from the strategic deployment stocks. Пункт 1 постановляющей части Постановляет, что все государства воздерживаются от оказания в любой форме поддержки негосударственным субъектам, которые пытаются разрабатывать, приобретать, производить, обладать, перевозить, передавать или применять ядерное, химическое или биологическое оружие и средства его доставки.
In order to renew the certificates of equipment in service, the owner must demonstrate that the equipment was capable of maintaining the cold chain in accordance with one of two procedures: Для возобновления действия свидетельств на эксплуатируемые транспортные средства владелец должен продемонстрировать возможности их использования в холодильной цепи при помощи одной из следующих двух процедур:
Wireless communications equipment is vital for communication between Kampala, the capital, and the disaster-struck area. Для обеспечения связи между столицей страны Кампалой и пострадавшим районом жизненно необходимы средства радиосвязи.
Thus the United Nations is authorized to verify the status, condition and quantity of the equipment and services provided. Контейнеры, смонтированные на грузовиках, могут быть демонтированы для их использования отдельно от автотранспортного средства.
Where it is clear that protective equipment/clothing is necessary, this equipment is supplied to the Work Party Supervisor. В случае необходимости начальником рабочей команды выдаются соответствующая спецодежда или средства охраны.
Infrastructure comes next with 22.2 per cent, followed by information system equipment with 16.7 per cent. Затем следуют вложения в инфраструктуру и в технические средства информационных систем.
A The need to keep personal protective equipment on hand ready for use А То, что индивидуальные средства защиты должны быть наготове